ويكيبيديا

    "de la trata de personas con fines" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع
        
    • الاتجار بالبشر لأغراض
        
    • الاتجار بالأشخاص لأغراض
        
    • الاتجار في الأشخاص بغرض انتزاع
        
    • والاتجار بالبشر لأغراض
        
    • للاتجار بالأشخاص بغرض
        
    Los problemas de aplicación no se plantean solo en el ámbito de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ويشار إلى أن مشاكل الإنفاذ لا تقتصر على الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    A pesar de ello, se ha prestado muy poca atención a cómo elaborar y aplicar esta respuesta en el contexto de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ولكن لم يتم الاهتمام بقدر كاف بكيفية إعداد ذلك التصدي وتطبيقه في سياق الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    En su opinión, esta norma se aplica indistintamente a las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ففي رأيها، ينطبق هذا المعيار بالتساوي على ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Una de las campañas emprendidas se centró en la demanda, procurando llegar a los clientes de las prostitutas víctimas de la trata de personas con fines de explotación sexual. UN وركّزت إحدى الحملات الوطنية على جانب الطلب واستهدفت زبائن البغايا ضحايا الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    También observa con preocupación que el auge del petróleo ha aumentado el fenómeno de la trata de personas con fines de empleo y de explotación sexual. UN وتشعر أيضاً بالقلق لأن الطفرة النفطية أدت إلى ازدياد ظاهرة الاتجار بالأشخاص لأغراض العمل والاستغلال الجنسي.
    Todas las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos tienen derecho a ser protegidas de inmediato de ulteriores daños y a recibir el apoyo médico, psicológico y de otro tipo que necesiten. UN 82 - إن جميع ضحايا الاتجار في الأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم مخول لهم الحق في الحماية الفورية من التعرض لأضرار أخرى، وفيما يلزم من الدعم الطبي والنفسي وغيرهما من أشكال الدعم.
    Será importante examinar estos elementos para juzgar su aplicabilidad a las características muy específicas del delito de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN وسيكون من المهم استعراض هذه العناصر من حيث مدى قابلية تطبيقها على أدق ملامح جريمة الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    La cuestión es particularmente compleja en el caso de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN وهي تثير تعقيدات معينة في حالة الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Además, la protección que se ofrece a muchas de las personas víctimas de la trata para fomentar este tipo de cooperación no se extiende casi nunca a las personas víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحماية التي أصبحت متاحة الآن للعديد من ضحايا الاتجار بالأشخاص الهادفة إلى التشجيع على هذا التعاون لا تشمل، إلا نادرا، إن توفّرت، ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    En general, parece que los procedimientos y los enfoques establecidos hasta la fecha no tienen plenamente en cuenta las particularidades de la trata de personas con fines de extracción de órganos, entre las que se incluyen las necesidades de las víctimas. UN وعلى العموم، يبدو أن الإجراءات والأساليب التي تم إنشاؤها حتى الآن لا تأخذ في الاعتبار الكامل خصوصيات الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم، بما في ذلك احتياجات الضحايا.
    No sorprende que los servicios de apoyo creados para las víctimas de la trata no sean necesariamente adecuados o suficientes para las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN ولكن لا عجب في هذا، فالطريقة التي تم بها إنشاء خدمات دعم ضحايا الاتجار بالأشخاص لا تجعلها بالضرورة مناسبة أو كافية لضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Son muy pocas las organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos, y las personas que trabajan en esta esfera señalan que las necesidades van mucho más allá de su capacidad de responder a ellas. UN ويعمل عدد قليل جدا من منظمات المجتمع المدني مع ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم ومن أجلهم، ويبلِّغ العاملون في هذا المجال عن عدة احتياجات تفوق كثيرا طاقتهم.
    Por tanto, la primera y principal responsabilidad de los Estados debe ser la de tomar medidas para asegurar que las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos se identifiquen con rapidez y precisión. UN ولذلك، يجب أن تكون المسؤولية الأولى والأساسية التي تضطلع بها الدول هي العمل بسرعة وبدقة على ضمان تحديد هوية ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Un enfoque basado en los derechos de la prevención de la trata de personas con fines de extracción de órganos es esencial habida cuenta de las numerosas, complejas y controvertidas cuestiones que plantea esta forma de explotación. UN 59 - إن النهج القائم على حقوق الإنسان الذي يستهدف منع الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم، يكتسب أهمية بالغة بالنظر إلى المسائل العديدة المعقدة والمثيرة للجدل التي يثيرها هذا الشكل من الاستغلال.
    Los Estados deberían establecer servicios de protección, asistencia y apoyo especializados para las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos en la medida en que se requieren para responder a sus necesidades. UN وينبغي للدول أن تستحدث خدمات حماية ومساعدة ودعم متخصصة لضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم بالقدر الذي يلزم لتلبية احتياجاتهم.
    Los Estados tienen la obligación de proporcionar acceso a la justicia a las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN 85 - إن الدول ملزمة بتوفير إمكانية اللجوء إلى القضاء أمام ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Deberían respaldar activamente los esfuerzos innovadores realizados por organismos profesionales y la sociedad civil para mejorar la comprensión de la índole y el alcance de la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN كما ينبغي أن تدعم الدول بنشاط الجهود الابتكارية التي تبذلها الهيئات المهنية ومنظمات المجتمع المدني من أجل تحسين الفهم الحالي لطبيعة ونطاق الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    77.28 Aumentar las medidas para luchar contra el creciente fenómeno de la trata de personas con fines de explotación sexual (Argelia); UN 77-28- تعزيز إجراءات مكافحة ظاهرة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي، الآخذة في التنامي (الجزائر)؛
    148. Además, la comisión de investigación llegó a la conclusión de que es difícil evaluar el alcance exacto de la trata de personas con fines sexuales en Suecia. UN 148- وعلاوة على ذلك، يخلص الاستقصاء إلى أن من الصعب التقييم على وجه الدقة لمدى ممارسة الاتجار بالبشر لأغراض جنسية في السويد.
    40. Israel es un país de destino de las víctimas de la trata de personas con fines de prostitución, y se han dado casos aislados de trabajos forzados. UN 40- إن إسرائيل بلد مقصد لضحايا الاتجار بالأشخاص لأغراض الدعارة، وقد وقعت فيها حالات معزولة من أعمال السخرة.
    Los Estados deberían prestar apoyo al desarrollo de la capacidad de la sociedad civil para trabajar y prestar asistencia a las víctimas de la trata de personas con fines de extracción de órganos, incluso con respecto a sus necesidades de empleo y atención médica a más largo plazo. UN 83 - وينبغي للدول أن تدعم تنمية قدرة المجتمع المدني على العمل مع ضحايا الاتجار في الأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم وتقديم الدعم لهم، بما في ذلك فيما يتعلق بتلبية الاحتياجات الطويلة الأجل من حيث فرص العمل والرعاية الطبية.
    En relación con la protección de la integridad física de las mujeres, el Senegal no se había contentado con adoptar medidas represivas, como la penalización de la mutilación genital femenina, de las agresiones contra las mujeres y de la trata de personas con fines de explotación sexual, sino que también había venido realizando continuamente importantes campañas de sensibilización. UN وفيما يتعلق بحماية السلامة البدنية للمرأة، لم تكتف السنغال باعتماد تدابير عقابية، من بينها تجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والعنف ضد المرأة والاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي، وإنما تبذل كذلك جهودا هائلة متواصلة لإذكاء الوعي بهذه القضايا.
    :: ¿Cuáles son las causas profundas de la trata de personas con fines de extracción de órganos? UN ● ما هي الأسباب الجذرية للاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد