ويكيبيديا

    "de la unctad a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأونكتاد في
        
    • للأونكتاد إلى
        
    • للأونكتاد على
        
    • التي يقدمها الأونكتاد إلى
        
    • من الأونكتاد إلى
        
    • للأونكتاد في
        
    • الأونكتاد على
        
    • للأونكتاد المقدم إلى
        
    • في الأونكتاد
        
    • الذي يقوم به اﻷونكتاد لدعم
        
    • بشأن إسهام اﻷونكتاد في
        
    • اﻷونكتاد الى
        
    • الذي يقدمه الأونكتاد
        
    • الأونكتاد مع
        
    • للأونكتاد المقدَّم إلى
        
    La contribución de la UNCTAD a este respecto debe tener en cuenta lo siguiente: UN وينبغي لمساهمة الأونكتاد في هذا الصدد أن تأخذ في الاعتبار ما يلي:
    Tema 5: Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 UN البند 5: إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات
    CONTRIBUCIÓN de la UNCTAD a LA EJECUCIÓN DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE ÁFRICA EN EL DECENIO DE 1990: UN إسهام الأونكتاد في تنفيــذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL de la UNCTAD a LA X UNCTAD UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    Tema 5: Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990. UN البند 5: إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات
    Tema 5 - Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 UN البند 5 إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات
    Tema 5 - Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 UN البند 5 إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات
    Tema 2 - Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África: actividades realizadas por la UNCTAD a favor de África UN البند 2 إسهام الأونكتاد في برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات: أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا
    CONTRIBUCIÓN de la UNCTAD a LA EJECUCIÓN DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE ÁFRICA EN EL DECENIO DE 1990: ACTIVIDADES REALIZADAS UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: الأنشطة التي اضطلع بها
    CONTRIBUCIÓN de la UNCTAD a LA APLICACIÓN DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE ÁFRICA EN EL DECENIO DE 1990: UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات:
    CONTRIBUCIÓN de la UNCTAD a LA EJECUCIÓN DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد
    Tema 5: Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 UN البند 5: إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات
    Este marco servirá de orientación al programa de asistencia técnica de la UNCTAD a corto y mediano plazo. UN وسوف يكون هذا الإطار دليلاً يسترشد به الأونكتاد في برنامجه الخاص بتقديم المساعدة التقنية على المديين القصير والمتوسط.
    La contribución de la UNCTAD a las negociaciones sobre servicios era un buen ejemplo a este respecto. UN ومساهمة الأونكتاد في مجال المفاوضات بشأن الخدمات مثال وجيه بهذا الخصوص.
    CONTRIBUCIÓN de la UNCTAD a LA APLICACIÓN DEL NUEVO PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO DE ÁFRICA EN EL DECENIO DE 1990: ACTIVIDADES DE LA UNCTAD EN UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمـم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات: الأنشطة التي
    A. Examen por la Junta de Comercio y Desarrollo de la contribución de la UNCTAD a la aplicación del UN-NADAF UN ألف - نظر مجلس التجارة والتنمية في إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا
    El Banco Mundial había invitado al Secretario General de la UNCTAD a asistir a las reuniones sobre esta cuestión. UN وأوضح أن البنك الدولي قد دعا الأمين العام للأونكتاد إلى حضور اجتماعات بشأن هذا الموضوع.
    Informe del Secretario General de la UNCTAD a la X UNCTAD UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    Sin embargo, se expresaron serias dudas en relación con el establecimiento de representantes de la UNCTAD a nivel regional y subregional. UN ومع ذلك، أبديت شكوك جادة فيما يعلق بتعيين ممثلين للأونكتاد على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    La asistencia técnica de la UNCTAD a la Autoridad Palestina favorecía estos objetivos. UN وأن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى السلطة الفلسطينية تدعم هذا الهدف.
    El apoyo de la UNCTAD a los países en desarrollo en materia de acuerdos de inversiones tenía una importancia crucial. UN ويتسم الدعم المقدم من الأونكتاد إلى البلدان النامية في مجال اتفاقات الاستثمار بالأهمية الحاسمة.
    A ese respecto destacó la importancia del comercio y el desarrollo en las estrategias nacionales de desarrollo y la función singular de la UNCTAD a ese respecto. UN وأكد في هذا الصدد على أهمية التجارة والتنمية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والدور الفريد للأونكتاد في هذا الصدد.
    Exhortó a los gobiernos donantes y a la secretaría de la UNCTAD a que hicieran mayores esfuerzos en las esferas de la AOD y la deuda. UN ودعا الحكومات المانحة وأمانة الأونكتاد على بذل المزيد من الجهود في مجالي المساعدة الإنمائية الرسمية والديون.
    La División también hará aportaciones al informe del Secretario General de la UNCTAD a la Conferencia en su 12° período de sesiones y al Informe sobre los países menos adelantados. UN وتساهم الشُعبة أيضا في تقرير الأمين العام للأونكتاد المقدم إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر وتقرير أقل البلدان نموا.
    En cuanto a los objetivos de la asistencia de la UNCTAD a los países africanos, dijo que se basaban en los mandatos dados por el mecanismo intergubernamental de la UNCTAD y en los contenidos en el NPDAF. UN وفيما يتعلق بأهداف المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان الأفريقية، قال إنها تتطابق مع الولايات الحكومية الدولية في الأونكتاد والولايات في برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا.
    18. Se respaldaron plenamente las actividades de apoyo de la UNCTAD a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ٨١- وحظي الدور الذي يقوم به اﻷونكتاد لدعم البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية بتأييد كامل.
    84. Decidió además que los informes sobre la marcha de los trabajos relativos a la contribución de la UNCTAD a la ejecución del Nuevo Programa debían presentarse a la Junta en su período de sesiones de primavera. Se pidió a la secretaría que diese prioridad a las actividades de cooperación técnica en Africa. UN ٤٨ ـ كما قرر المجلس عرض التقارير المرحلية بشأن إسهام اﻷونكتاد في تنفيذ البرنامج الجديد إلى دورة المجلس الربيعية، وطلب إلى اﻷمانة إيلاء اﻷولوية إلى أنشطة التعاون التقني في أفريقيا.
    Invitó a la secretaría de la UNCTAD a que continuara su labor en el campo de la CEPD, centrándola en las medidas de carácter operacional, y a los países desarrollados a que siguieran apoyando la CEPD como lo habían hecho hasta ahora. UN ودعا أمانة اﻷونكتاد الى مواصلة عملها بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية مع التركيز على التدابير المتجهة اتجاها تنفيذياً كما دعا البلدان المتقدمة الى المساهمة في عملية التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية كما فعلت في الماضي بصورة مفيدة.
    La UE expresó su satisfacción por el apoyo de la UNCTAD a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالدعم الذي يقدمه الأونكتاد للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    La mejor capacitación de instructores será aquella en la que los profesores locales adapten por sí mismos el material de capacitación y la labor analítica de la UNCTAD a las necesidades nacionales y regionales. UN وربما كان التدريب الأمثل للمدربين هو ذلك التدريب الذي يقوم فيه المدرسون المحليون أنفسهم بتكييف مواد التدريب والأعمال التحليلية التي يطورها الأونكتاد مع الاهتمامات الوطنية والإقليمية.
    Prefacio del informe del Secretario General de la UNCTAD a la XIII UNCTAD UN تمهيد لتقرير الأمين العام للأونكتاد المقدَّم إلى الأونكتاد الثالث عشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد