ويكيبيديا

    "de la unidad médica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوحدة الطبية
        
    • للوحدة الطبية
        
    También se repatrió a los funcionarios de la unidad médica, los que deberán ser reemplazados por equipos médicos enviados por los Estados Miembros. UN وتم كذلك اعادة عناصر الوحدة الطبية الى بلدانهم وينبغي تعويضهم بأفرقة طبية سترسلها الدول اﻷعضاء.
    También se dejará sentir mucho la partida de la unidad médica del componente militar. UN كما يخلف رحيل الوحدة الطبية التابعة للعنصر العسكري فراغا جسيما.
    Además, un médico o enfermero de la unidad médica malasia de la MINURSO acompaña todos los vuelos. UN إضافة إلى ذلك، يقوم طبيب أو ممرض من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة جوية.
    Costo estándar; 20 integrantes de la unidad médica. UN التكلفة القياسية: 20 موظف للوحدة الطبية.
    :: Verificación, control e inspección mensual del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de la unidad médica malasia UN :: التحقق شهرياً من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدة الطبية الماليزية
    Además, un médico o enfermero de la unidad médica de Malasia perteneciente a la MINURSO acompañó todos los vuelos. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام طبيب أو ممرض من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة من الرحلات الجوية.
    También hay seis mujeres oficiales que forman parte de la unidad médica malasia. UN وهناك أيضا ست ضابطات ضمن الوحدة الطبية الماليزية.
    Además, un médico o enfermero de la unidad médica malasia de la MINURSO acompañaba todos los vuelos. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام طبيب أو ممرض من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة من الرحلات الجوية.
    La asistencia incluyó transporte aéreo y terrestre y la presencia de un miembro de la unidad médica malasia de la MINURSO en cada vuelo. UN وشملت المساعدة النقل بالطائرات والنقل البري، إلى جانب قيام عضو من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة جوية.
    En la actualidad la Misión tiene seis observadoras militares, procedentes de Croacia, Ghana, Irlanda y Mongolia, y cuenta también con dos doctoras y dos enfermeras de la unidad médica de Bangladesh. UN وتضم البعثة حاليا ست مراقبات عسكريات من أيرلندا، وغانا، وكرواتيا، ومنغوليا. وهناك أيضا أربع موظفات في المجال الصحي، وهن طبيبتان وممرضتان، تعملن مع الوحدة الطبية البنغلاديشية.
    Cuando la Comisión preguntó cuál era la justificación del aumento, se le informó de que, en vista de que se habían dejado de proporcionar en forma voluntaria tres aeronaves, tras la retirada de la unidad médica suiza, la Misión tendría que recurrir al alquiler comercial de aeronaves. UN وعند الاستفسار عن مبررات هذه الزيادة، أبلغت اللجنة بأنه نظرا لتوقف توفير ثلاث طائرات على أساس طوعي بعد انسحاب الوحدة الطبية السويسرية، سيتعين على البعثة أن تلجأ الى الاستئجار التجاري للطائرات.
    La reducción neta de seis efectivos se debe a una reducción de 19 miembros de la unidad médica y de 16 miembros de la unidad logística, que se compensa en parte por la adición de la tripulación de helicóptero integrada por 29 personas. UN ويعزى الانخفاض البالغ ٦ أفراد الى تقليص الوحدة الطبية ﺑ ١٩ فردا وتقليص وحدة السوقيات ﺑ ١٦ فردا، مقابل إضافة طاقم الطائرات العمودية المؤلف من ٢٩ فردا.
    En las estimaciones se tienen en cuenta el reembolso de los gastos de los dos contingentes de infantería y las dietas por misión de 15 funcionarios de la unidad médica. UN وتغطي التكلفة التقديرية تسديد تكاليف القوات في السريتين، كما يغطي بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ١٥ موظفا في الوحدة الطبية موجودين لخدمة السريتين.
    Costo estándar; personal de la unidad médica. UN التكلفة القياسية، لأفراد الوحدة الطبية.
    Una vez curada la herida, el 23 de junio de 2003 se quitaron los puntos al Sr. Kodirov, quien fue dado de alta de la unidad médica. UN ولما شفي الجرح، أزيلت الخيوط في 23 حزيران/يونيه 2003، وخرج السيد قوديروف من الوحدة الطبية.
    Una vez curada la herida, el 23 de junio de 2003 se quitaron los puntos al Sr. Kodirov, quien fue dado de alta de la unidad médica. UN ولما شفي الجرح، أزيلت الخيوط في 23 حزيران/يونيه 2003، وخرج السيد قوديروف من الوحدة الطبية.
    Los cadáveres de los otros dos fueron hallados en el desierto en la mañana del 4 de abril de 1993, siendo evacuados a la sede de la unidad médica establecida en Umm Qasr por Noruega a instancias de las Naciones Unidas. UN وهناك شخصان آخران تم العثور على جثتيهما صباح يوم ٤/٤/١٩٩٣ في الصحراء وتم نقل الجثتين إلى مقر الوحدة الطبية النرويجية التابعة لهيئة اﻷمم المتحدة في أم قصر.
    Verificación, control e inspección mensual del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de la unidad médica malasia UN التحقق شهرياً من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدة الطبية الماليزية
    :: Verificación, control e inspección mensuales del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística de la unidad médica de Bangladesh situada en un hospital de nivel I avanzado UN :: العمل شهرياً على التحقق والرصد والتفقد للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للوحدة الطبية البنغلاديشية على أساس مستشفى متقدم من المستوى الأول
    Verificación, control e inspección mensuales del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística de la unidad médica de Bangladesh situada en un hospital de nivel I avanzado UN القيام شهريا بأنشطة التحقق والرصد فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للوحدة الطبية البنغلاديشية العاملة في مستشفى متقدم من المستوى الأول
    8. Si bien los elementos principales de la unidad médica de Suiza se retiraron de la Misión el 18 de junio de 1994, el Gobierno de Suiza ha mantenido en la Misión un equipo médico reducido de 10 personas hasta la llegada de la unidad médica de reemplazo. UN ٨ - وفي حين أن العناصر الرئيسية للوحدة الطبية السويسرية قد انسحبت من البعثة في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، فإن حكومة سويسرا قد أبقت فريقا طبيا صغيرا مؤلفا من ١٠ أفراد في البعثة لحين وصول الوحدة الطبية البديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد