Por último, afirmó que el informe de la UNCTAD era un buen comienzo para los preparativos de la XIII UNCTAD en Doha. | UN | واختتم كلمته قائلاً إن تقرير الأونكتاد يشكل بداية جيدة للإعداد للأونكتاد الثالث عشر في الدوحة. |
Por último, afirmó que el informe de la UNCTAD era un buen comienzo para los preparativos de la XIII UNCTAD en Doha. | UN | واختتم كلمته قائلاً إن تقرير الأونكتاد يشكل بداية جيدة للإعداد للأونكتاد الثالث عشر في الدوحة. |
Comité Preparatorio de la XIII UNCTAD | UN | اللجنة التحضيرية للأونكتاد الثالث عشر |
Transmisión de la XIII UNCTAD por vídeo | UN | تغطية الأونكتاد الثالث عشر بواسطة الفيديو |
El programa y los temas del cuarto período de sesiones de la Comisión se decidirían lo antes posible después de la XIII UNCTAD. | UN | وسيتم البت في جدول الأعمال والموضوعات التي ستناقشها الدورة الرابعة للجنة بأسرع ما يمكن بعد الأونكتاد الثالث عشر. |
Tema 2. Tema, subtemas y proceso preparatorio de la XIII UNCTAD | UN | موضوع الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد ومواضيعها الفرعية والعملية التحضيرية للدورة |
Proceso preparatorio de la XIII UNCTAD | UN | العملية التحضيرية للأونكتاد الثالث عشر |
Comité Preparatorio de la XIII UNCTAD | UN | اللجنة التحضيرية للأونكتاد الثالث عشر |
Proceso preparatorio de la XIII UNCTAD | UN | العملية التحضيرية للأونكتاد الثالث عشر |
Los intensos preparativos de la XIII UNCTAD se habían plasmado en un buen resultado consensuado de la Conferencia. | UN | فقد أسفرت الأعمال التحضيرية المكثفة للأونكتاد الثالث عشر عن تكلل المؤتمر بالنجاح المبني على توافق الآراء. |
Reunión especial de alto nivel con ocasión de la XIII UNCTAD | UN | حدث خاص رفيع المستوى للأونكتاد الثالث عشر |
Los intensos preparativos de la XIII UNCTAD se habían plasmado en un buen resultado consensuado de la Conferencia. | UN | فقد أسفرت الأعمال التحضيرية المكثفة للأونكتاد الثالث عشر عن تكلل المؤتمر بالنجاح المبني على توافق الآراء. |
Ello se ha debido tanto a la mayor información sobre la labor sustantiva de la UNCTAD como a la cobertura de la XIII UNCTAD en los medios de comunicación. | UN | ويسري ذلك على تحسّن الإبلاغ عن العمل الموضوعي للأونكتاد وعلى التغطية الإعلامية للأونكتاد الثالث عشر. |
I. Tema y subtemas de la XIII UNCTAD | UN | أولا - الموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية للأونكتاد الثالث عشر |
El programa y los temas del cuarto período de sesiones de la Comisión se decidirían lo antes posible después de la XIII UNCTAD. | UN | وسيتم البت في جدول الأعمال والموضوعات التي ستناقشها الدورة الرابعة للجنة بأسرع ما يمكن بعد الأونكتاد الثالث عشر. |
Debe convenirse con los Estados miembros en una de las opciones preferidas, para que sea confirmada por las resoluciones de la XIII UNCTAD. | UN | وينبغي الاتفاق مع الدول الأعضاء على الخيار المفضل وأن تؤكد قرارات الأونكتاد الثالث عشر هذا الاتفاق. |
Se sugirió que se aplazara el 61º período de sesiones hasta después de la XIII UNCTAD. | UN | واقتُرح تأجيل الدورة الحادية والستين إلى ما بعد انعقاد الأونكتاد الثالث عشر. |
Reunión especial de la XIII UNCTAD | UN | حدث خاص منظَّم في إطار الأونكتاد الثالث عشر |
Declaración ministerial del Grupo de los 77 y China con ocasión de la XIII UNCTAD | UN | بيان وزاري صادر عن مجموعة ال77 والصين بمناسبة الأونكتاد الثالث عشر |
Recibió el premio de manos de Hamad bin Abdulaziz Al-Kawari, Ministro de Cultura, Arte y Patrimonio de Qatar y Presidente de la XIII UNCTAD. | UN | وقد تسلمت الجائزة من حمد بن عبد العزيز الكواري، وزير الثقافة والفنون والتراث بقطر، ورئيس الأونكتاد الثالث عشر. |
28. Acogemos con satisfacción y respaldamos la generosa oferta del Gobierno de Qatar de ser el país anfitrión de la XIII UNCTAD en 2012. | UN | 28- ونرحب بالعرض السخي الذي قدمتـه حكومـة قطـر لاستضافة الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد في عام 2012 ونؤيده. |
En su sesión plenaria del 13 de abril de 2012, el Comité Preparatorio de la Junta de Comercio y Desarrollo decidió transmitir a la Conferencia el proyecto de texto negociado de la XIII UNCTAD. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية التابعة لمجلس التجارة والتنمية، في جلستها العامة المعقودة في 13 نيسان/أبريل 2012، إحالة مشروع النص التفاوضي لدورة الأونكتاد الثالثة عشرة إلى المؤتمر. |