ويكيبيديا

    "de lanzamiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لإطلاق
        
    • الإطلاق في
        
    • الاطلاق
        
    • اطﻻق
        
    • على إطلاق
        
    • من محطة اﻻطﻻق
        
    • اﻻطﻻق في
        
    • قذف
        
    • لاطلاق
        
    • التي تطلق
        
    • إطلاق من
        
    • الدفاع في الاتحاد
        
    • بالوقود والماء
        
    • رمي
        
    • طراز بروتون أطلق من
        
    Además, la zona donde estaba ubicada la casa era utilizada frecuentemente como área de lanzamiento de cohetes contra ciudades israelíes. UN وعلاوة على ذلك، كانت المنطقة حيث يقع المنزل تستخدم مرارا وتكرارا لإطلاق الصواريخ التي تستهدف المدن الإسرائيلية.
    En aquel momento en Kazajstán se concentraban en total 148 plataformas de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales de base terrestre. UN وكان يوجد آنذاك في كازاخستان ما مجموعه 148 صومعة لإطلاق القذائف التسيارية الأرضية العابرة للقارات.
    Polígono de lanzamiento de Dombarov, Yasny (Federación de Rusia) UN موقع الإطلاق في دومباروفسكي، ياسني، الاتحاد الروسي
    Luch 5V, lanzado por un cohete portador Proton-M provisto de un impulsor auxiliar Breeze-M desde el polígono de lanzamiento de Baikonur UN Luch-5V، أُطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز Proton-M مزوَّد بمعزِّز من طراز Breeze-M من موقع الإطلاق في بايكونور
    Molniya-1T (lanzado por un cohete portador Molniya desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk) UN الأوج تاريخ الاطلاق اسم الجسم الفضائي الرقم
    Los sistemas de lanzamiento múltiple son plataformas sobre orugas o ruedas de sistemas de lanzamiento de cohetes capaces de disparar grandes volúmenes, principalmente de munición sin guía. UN وهذا النظام هو عبارة عن منصة متنقلة لإطلاق الصواريخ على شاحنة أو دواليب، قادرة على إطلاق كميات كبيرة من الذخائر غير الموجهة غالباً.
    A juicio de los militares, el fuego de artillería contra un posible lugar de lanzamiento de proyectiles es un medio disuasivo efectivo. UN وفي رأي الجيش فإن القصف المدفعي لموقع محتمل لإطلاق الصورايخ رادع فعال.
    Etapa superior del vehículo de lanzamiento de satélites polares que se utilizó para poner en órbita la carga útil de un satélite comercial UN الجزء العُلوي من مركبة إطلاق السواتل القطبية التي استُخدمت لإطلاق حمولة ساتل تجاري إلى المدار
    Los Estados signatarios acuerdan, entre otras cosas, notificarse unos a otros con anticipación acerca del lanzamiento de misiles y vehículos espaciales, y presentar informes anuales sobre sus políticas y programas de lanzamiento de misiles y vehículos espaciales. UN والدول الموقعة عليها توافق، في جملة أمور، على إخطار بعضها بعضا مقدما بعمليات إطلاق القذائف أو المركبات الفضائية، وعلى تقديم تقارير سنوية عن سياساتها وبرامجها المتعلقة بالقذائف وعمليات الإطلاق في الفضاء.
    Ha suscrito además un acuerdo de cooperación ultraterrestre con Rusia, Belarús y Ucrania, que trata mayormente del uso conjunto del polígono de lanzamiento de Baikonur con fines pacíficos. UN ووقعت، بالإضافة إلى ذلك، اتفاقاً مع روسيا وبيلاروس وأوكرانيا بشأن التعاون في الفضاء الخارجي، وهو يتعلق بصورة رئيسية باستخدام منصة الإطلاق في بايكونور للأغراض السلمية.
    Progress M-01M, lanzado por un cohete portador Soyuz desde el polígono de lanzamiento de Baikonur UN Cosmos-2445 (أُطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز Soyuz من موقع الإطلاق في بليسيتسك)
    Cosmos-2399 (lanzado por un cohete portador Soyuz desde el polígono de lanzamiento de Baikonur) UN الأوج تاريخ الاطلاق اسم الجسم الفضائي الرقم
    Soyuz TMA-3 (lanzado por un cohete portador Soyuz desde el polígono de lanzamiento de Baikonur) UN الأوج تاريخ الاطلاق اسم الجسم الفضائي الرقم
    Estoy ocupada. Tengo que hacer el contrato de lanzamiento de los productos de lujo. Open Subtitles ..أنا مشغولة ، يجب أن اعمل على إطلاق صفقه المنتج الفاخـر
    Se produjeron algunos incidentes de apedreamiento y de lanzamiento de botellas incendiarias en los territorios, especialmente en la zona de Ramallah. UN وقع عدد من حوادث قذف الحجارة والزجاجات الحارقة في اﻷراضي المحتلة، أغلبها في منطقة رام الله.
    Para el año 2001 está previsto ultimar un proyecto de lanzamiento de satélites de Viet Nam. UN ومن المتوقع انجاز مشروع فييت نام لاطلاق السواتل بحلول عام ١٠٠٢ . ـ
    El principio 4 estipula que el Estado de lanzamiento de una fuente de energía nuclear al espacio ultraterrestre informe al Secretario General sobre la forma en que los Estados pueden llegar a conocer antes de cada lanzamiento los resultados de la evaluación de seguridad. UN فالمبدأ 4 ينص على أن تقوم الدولة التي تطلق مصدرا للقدرة النووية في الفضاء الخارجي بإبلاغ الأمين العام بالكيفية التي يمكن بها للدول أن تحصل على نتائج تقدير للأمان يُجرى قبل عملية الإطلاق.
    Este fue el segundo lanzamiento que efectuó desde su estación de lanzamiento de la costa oeste. UN وكانت تلك ثاني عملية إطلاق من محطتها الواقعة على الساحل الغربي.
    Período (horas y minutos) Cosmos-2422 (lanzado por un cohete portador Molniya desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk) UN الغرض من هذا الجسم الفضائي هو تنفيذ مهام نيابة عن وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي
    Progress M-65 (lanzado por un cohete portador Soyuz desde el polígono de lanzamiento de Baikonur) UN تزويد المحطة الفضائية الدولية بالوقود والماء والأوكسجين والهواء والطعام وغير ذلك من المواد الاستهلاكية المطلوبة لتشغيل المحطة خلال فترة تحليقها بملاحين
    Se informó de que en Ramallah, Naplusa y Hebrón había habido incidentes de lanzamiento de piedras. UN وأبلغ عن وقوع حوادث رمي حجارة في رام الله ونابلس والخليل.
    3. El 27 de septiembre de 1999, un cohete portador Proton puso en órbita terrestre desde la base de lanzamiento de Baikonur el satélite de telecomunicaciones LMI-1 de los Estados Unidos. UN ٣ - في ٧٢ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١، وضع ساتل الاتصالات اﻷمريكي LMI-1 في مدار حول اﻷرض بواسطة صاروخ حامل من طراز بروتون أطلق من موقع الاطلاق بايكونور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد