ويكيبيديا

    "de las actividades del grupo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشطة الفريق
        
    • أنشطة فريق
        
    • لأنشطة الفريق
        
    • أنشطة مجموعة
        
    • الذي أحرزه الفريق
        
    • وأنشطة الفريق
        
    • أعده فريق التكنولوجيا
        
    • للأنشطة التي يضطلع بها فريق
        
    • لأنشطة فريق
        
    A los Estados Miembros no se les pone al corriente de los resultados de las actividades del Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento. UN ولم تجر إحاطة الدول اﻷعضاء علما بنتائج أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والاجراءات التابع لمجلس اﻷمن.
    Para concluir, ofreció su cooperación en apoyo de las actividades del Grupo de Trabajo y la aplicación de sus recomendaciones. UN واختتم كلمته عارضا تعاونه في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    Informe de las actividades del Grupo de Trabajo sobre África UN تقرير عن أنشطة فريق العمل المعني بأفريقيا
    Nota de la Secretaría acerca de las actividades del Grupo de expertos sobre los servicios de seguridad privada civil UN مذكِّرة من الأمانة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية الخاصة المدنية
    En su mayor parte, las delegaciones también rechazaron la idea de celebrar debates temáticos u orientados a cuestiones como base de las actividades del Grupo de Trabajo durante el período de sesiones. UN ورفضت الوفود أيضا، في أغلبها، فكرة إجراء مناقشات محورها الموضوع أو المسألة كأساس لأنشطة الفريق العامل أثناء الدورة.
    Paralelamente, un examen a fondo de los proyectos en ejecución ha producido información actualizada sobre el estado de las actividades del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo financiadas con cargo al Fondo Fiduciario para el Iraq en ese país. UN وبموازاة ذلك، أسفر استعراض متعمق للمشاريع قيد التنفيذ عن بيانات مستكملة عن حالة أنشطة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في العراق الممولة من صندوقها الاستئماني للعراق.
    Entre estos esfuerzos podrían figurar sesiones informativas acerca de las actividades del Grupo de Trabajo para los cinco grupos regionales. UN ويمكن أن يشمل ذلك عقد لقاءات إيضاحية عن أنشطة الفريق العامل للمجموعات الإقليمية الخمس.
    ¿Cuál es el alcance de las actividades del Grupo de trabajo especializado sobre terrorismo mencionado en el párrafo 76 del informe? ¿Cuáles son sus resultados? UN ما هو نطاق أنشطة الفريق العامل المتخصص المعني بالإرهاب والوارد ذكره في الفقرة 76 من التقرير؟ ما هي نتائج أنشطته؟
    Recordando que el tema prioritario del 30º período de sesiones era el examen y evaluación de las actividades del Grupo de Trabajo desde su creación, UN وإذ تذكّر بأن الموضوع الذي أولي الأولوية في الدورة الثلاثين هو استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه،
    Por otra parte, se desempeña asimismo como coordinador de las actividades del Grupo de trabajo sobre protección en casos de desastres naturales. UN وعلاوة على ذلك، يقوم أيضا بدور منسق أنشطة الفريق العامل المعني بالحماية فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية.
    12. En el párrafo 46 infra se menciona otro aspecto de las actividades del Grupo de Trabajo conjunto. UN 12- وللاطلاع على جانب آخر من جوانب أنشطة الفريق العامل المشترك، انظر الفقرة 46 أدناه.
    Tomando nota con reconocimiento de las actividades del Grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos y expresando al mismo tiempo su preocupación por el ritmo al que avanza la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنشطة الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان، مع إعرابها عن القلق إزاء بطء التقدم في صوغ مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية،
    Nota de la Secretaría acerca de las actividades del Grupo de expertos sobre los servicios de seguridad privada civil UN مذكرة من الأمانة العامة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    Nota de la Secretaría acerca de las actividades del Grupo de expertos sobre los servicios de seguridad privada civil UN مذكرة من الأمانة العامة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    En el documento UNEP/GC.23/6, sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional, se ofrece información adicional acerca de las actividades del Grupo de Gestión Ambiental. UN وتقدم الوثيقة UNEP/GC.23/6 بشأن أسلوب الإدارة البيئية معلومات إضافية عن أنشطة فريق الإدارة البيئية.
    50. El representante de la secretaría de la OMC informó a la Comisión de las actividades del Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio. UN 50- وقام المناظر المنتمي إلى أمانة منظمة التجارة العالمية بإبلاغ اللجنة عن أنشطة فريق التفاوض المعني بتيسير التجارة.
    Debido al carácter permanente de las actividades del Grupo de Trabajo y atendiendo a la duración del mandato, las necesidades conexas seguirían examinándose en el contexto de los proyectos de presupuesto por programas. UN ونظرا للطابع الدائم لأنشطة الفريق العامل، ورهنا بمدة الولاية، سيستمر النظر في الاحتياجات المتصلة بذلك في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    Debido al carácter permanente de las actividades del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, y dependiendo de la duración del mandato, las necesidades conexas se seguirían examinando en el contexto de los proyectos de presupuesto por programas. UN وبالنظر إلى الطابع الدائم لأنشطة الفريق العامل المفتوح العضوية، ورهنا بمدة الولاية، سيستمر النظر في الاحتياجات المتصلة بذلك في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    Debido al carácter permanente de las actividades del Grupo de Trabajo y en función de la duración del mandato, las necesidades conexas se seguirían examinando en el contexto de los proyectos de presupuesto por programas. UN ونظرا للطابع الدائم لأنشطة الفريق العامل، ورهنا بمدة الولاية، سيتواصل النظر في الاحتياجات ذات الصلة ، وذلك في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    La estructura de la Junta de los jefes ejecutivos, con la excepción de las actividades del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que no tiene respaldo financiero del presupuesto de la secretaría de la Junta, cuenta con el apoyo y los servicios de una sola secretaría, financiada conjuntamente, con oficinas situadas en Nueva York y Ginebra. UN ويتلقى هيكل المجلس، باستثناء أنشطة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، غير المدعومة ماليا من ميزانية أمانة المجلس، الخدمات والدعم من جانب أمانة واحدة ممولة بشكل مشترك، ولها مكاتب في نيويورك وجنيف.
    El Consejo pidió que la Comisión en su 52º período de sesiones examinara la marcha de las actividades del Grupo de Trabajo y transmitiera sus comentarios al Consejo en su período de sesiones de 1996; UN وطلب المجلس من اللجنة أن تقوم، في دورتها الثانية والخمسين، باستعراض التقدم الذي أحرزه الفريق العامل وأن تحيل تعليقاتها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦؛
    4. Toma nota de la importancia de las negociaciones bilaterales en curso sobre la paz en el Oriente Medio y de las actividades del Grupo de Trabajo multilateral sobre Control de Armamentos y Seguridad Regional para el fomento de la confianza mutua y la seguridad en el Oriente Medio, incluida la creación de una zona libre de armas nucleares; UN ٤ - تلاحظ ما لمفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية وأنشطة الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي من أهمية في تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    * Esta cantidad se aprobó por primera vez en la decisión XVIII/13 con sujeción al informe sobre la marcha de las actividades del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2007. UN * جاءت الموافقة في البداية على هذه الكمية في المقرر 18/13 الوارد في التقرير المرحلي لعام 2007 الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    :: De resultas de las actividades del Grupo de Supervisión, como por ejemplo el envío de cartas y la celebración de reuniones, los Estados Miembros y las entidades han cobrado mayor conciencia de los distintos aspectos de los regímenes de sanciones contra Somalia y Eritrea, en particular de las diversas disposiciones sobre exenciones. UN :: نتيجة للأنشطة التي يضطلع بها فريق الرصد، من قبيل كتابة الرسائل وعقد الاجتماعات، يزداد وعي الدول الأعضاء والكيانات بشتى جوانب نظم الجزاءات ذات الصلة بالصومال وإريتريا، بما في ذلك مختلف أحكام الإعفاء.
    La Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) realizó un examen de las actividades del Grupo de Expertos. UN قام مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا باستعراض لأنشطة فريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد