ويكيبيديا

    "de las actividades relativas a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأنشطة المتصلة
        
    • الأنشطة المتعلقة
        
    • للأنشطة المتعلقة
        
    • اﻹجراءات المتعلقة
        
    • أنشطة الإجراءات المتعلقة
        
    • لﻹجراءات المتعلقة
        
    • للأعمال المتعلقة
        
    • من اﻷنشطة المتصلة
        
    • اﻷنشطة ذات الصلة
        
    • الإجراءات المتعلق بمكافحة
        
    • الإجراءات المتعلقة بإزالة
        
    • الأنشطة المكرسة
        
    • المشاركة في إجراءات مكافحة
        
    • عن اﻻضطﻻع فيما يتبقى
        
    • الإجراءات المتعلقة بمكافحة
        
    La sociedad civil debía participar en todos esos planos a fin de ampliar el ámbito de las actividades relativas a una cultura de paz. UN وأوصي بإشراك المجتمع المدني على جميع الصعد لتوسيع نطاق الأنشطة المتصلة بثقافة السلام.
    Promoción de las actividades relativas a la lucha contra el delito cibernético, incluidos la asistencia técnica y el fomento de la capacidad UN تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات
    Por otro lado, los servicios de la Dirección General del Plan siguen la ejecución de las actividades relativas a la supervisión de la situación de las mujeres y de los niños. UN ودوائر الإدارة العامة للخطة الوطنية تقوم أيضا بمواصلة تنفيذ الأنشطة المتعلقة بمثابة حالة النساء والأطفال.
    Se centra en la coordinación de las actividades relativas a las minas, la planificación de proyectos y programas, la ejecución y la vigilancia por parte del Servicio. UN يركز على ما تقوم به الدائرة من تنسيق الأنشطة المتعلقة بالألغام، وتخطيط المشاريع والبرامج، وتنفيذها ورصدها.
    Estrategias, programas y proyectos para financiar los costos incrementales convenidos de las actividades relativas a la desertificación. UN استراتيجيات وبرامج ومشاريع لتمويل التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر
    Por supuesto la remoción de minas terrestres no es más que un aspecto de las actividades relativas a las minas. UN وبطبيعة الحـــال، فــإن تطهــير اﻷراضي المزروعة باﻷلغام ما هو إلا جانب واحد من جـــوانب اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    Promoción de las actividades relativas a la lucha contra el delito cibernético, incluidos la asistencia técnica y el fomento de la capacidad UN تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات
    Promoción de las actividades relativas a la lucha contra el delito cibernético, incluidos la asistencia técnica y el fomento de la capacidad UN تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات
    Promoción de las actividades relativas a la lucha contra el delito cibernético, incluidos la asistencia técnica y el fomento de la capacidad UN تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات
    Promoción de las actividades relativas a la lucha contra el delito cibernético incluidos la asistencia técnica y el fomento de la capacidad UN تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات
    En todo momento se ha mantenido informado al Tribunal de las actividades relativas a la aplicación del plan de acción. UN وتم تزويد المحكمة الدولية بآخر المعلومات عن جميع الأنشطة المتعلقة بتنفيذ خطة العمل.
    El Japón también atribuye gran importancia al fortalecimiento de las actividades relativas a la no proliferación realizadas en Asia, al que hace aportes. UN كما تولي اليابان أهمية بالغة لتعزيز الأنشطة المتعلقة بعدم الانتشار المضطلع بها في آسيا وتشارك في تلك الأنشطة.
    Alcance y costo de las actividades relativas a las minas en las misiones de mantenimiento de la paz UN نطاق وتكاليف الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام في بعثات حفظ ا لسلام
    Estrategias, programas y proyectos para financiar los costos incrementales convenidos de las actividades relativas a la desertificación. UN استراتيجيات وبرامج ومشاريع لتمويل التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر
    Estrategias, programas y proyectos para financiar los costos incrementales convenidos de las actividades relativas a la desertificación. UN استراتيجيات وبرامج ومشاريع تمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر
    El presente informe contiene un resumen de las actividades relativas a las poblaciones indígenas realizadas por la Oficina del Alto Comisionado hasta mediados de julio de 2000. UN ويتضمن هذا التقرير موجزا للأنشطة المتعلقة بالسكان الأصليين التي اضطلعت بها المفوضية حتى أواسط تموز/يوليه 2000.
    Personal internacional y local del Centro para la Coordinación de las actividades relativas a las Minas UN الموظفون الدوليون والمحليون داخل لجنة تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام
    En la misma resolución la Asamblea General reiteró la función particular de las Naciones Unidas en la coordinación de las actividades relativas a las minas. UN وفي نفس القرار كررت الجمعية العامة التأكيد على الدور الخاص الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنسيق أنشطة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Estructura actual de las actividades relativas a las minas en las Naciones Unidas UN الهيكل الحالي لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام داخل اﻷمم المتحدة
    La estrategia se basa en seis fines pertinentes a todos los componentes fundamentales de las actividades relativas a las minas. UN وتستند الاستراتيجية إلى ستة أهداف تتصل بجميع العناصر الرئيسية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    2.23 A raíz de la decisión adoptada por la Asamblea General en la resolución 48/258 A de dar por terminado el mandato del Comité Especial contra el Apartheid, el Secretario General presentó propuestas con respecto a la supresión gradual de las actividades relativas a la eliminación del apartheid y con respecto al destino que debía darse a los recursos correspondientes (A/C.5/49/44). UN ٢-٢٣ في أعقاب ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٨ ألف من إنهاء ولاية اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، قدم اﻷمين العام اقتراحات للحد من اﻷنشطة المتصلة بالقضاء على الفصل العنصري والتصرف في الموارد ذات الصلة (A/C.5/49/44).
    Con arreglo al subprograma 3, la División de Desarrollo Social se encargará de coordinar la ejecución de las actividades relativas a cuestiones de género. UN وسوف يجري تنسيق تنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة بقضايا الجنسين من قبل شعبة التنمية الاجتماعية في إطار البرنامج الفرعي ٣.
    Sin embargo, el Centro de coordinación de las actividades relativas a las minas no ha recibido información sobre el reconocimiento y el trazado de mapas de zonas peligrosas al oeste de la berma por parte del Real Ejército de Marruecos UN إلا أن مركز تنسيق الإجراءات المتعلق بمكافحة الألغام لم يتلق من الجيش الملكي المغربي معلومات بشأن المسح ورسم الخرائط غرب الساتر الترابي
    La Misión siguió haciendo progresos importantes en la reducción del peligro y los efectos de las minas terrestres y los restos explosivos de guerra, mediante el apoyo eficaz a las actividades humanitarias al este de la berma y una cooperación eficaz y constante entre el Centro de Coordinación de las actividades relativas a las Minas y ambas partes. UN 17 - وواصلت البعثة إحراز تقدم ملموس في خفض مخاطر الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات وآثارها عن طريق دعمها الفعال للأنشطة الإنسانية المضطلع بها في الناحية الشرقية من الجدار الرملي. وتواصل التعاون الفعال بين مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام وبين الطرفين كليهما.
    b) La transferencia de las actividades relativas a la financiación de los asentamientos humanos, anteriormente incluidas en el subprograma 2 (Supervisión del Programa de Hábitat) al subprograma 4 (Financiación de los asentamientos humanos), para garantizar una mayor coherencia entre las actividades de promoción, supervisión y normativas, estrechamente relacionadas entre sí. UN (ب) إعادة توزيع الأنشطة المكرسة لتمويل المستوطنات البشرية، المدرجة سابقا في إطار البرنامج الفرعي 2 (رصد جدول أعمال الموئل)، على البرنامج الفرعي 4 (تمويل المستوطنات البشرية ) من أجل كفالة قدر أكبر من الترابط فيما بين الأنشطة المتصلة اتصالا موضوعيا بالدعوة والرصد ووضع المعايير.
    Todos los componentes de las actividades relativas a las minas celebraron con carácter trimestral una reunión de coordinación conjunta UN وبمعدل مرة كل ثلاثة أشهر، عقدت جميع العناصر المشاركة في إجراءات مكافحة الألغام اجتماع تنسيق مشترك
    Asimismo, han contribuido de manera crucial al surgimiento de una comunidad de profesionales y expertos de las actividades relativas a las minas. UN وذلك علاوة على أنها اضطلعت بدور أساسي في تسهيل ظهور الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام كمجتمع للممارسة والمعرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد