ويكيبيديا

    "de las aldeas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من قريتي
        
    • من قرى
        
    • في قرى
        
    • في قريتي
        
    • على قريتي
        
    • لقرى
        
    • تعرضت قريتا
        
    • في القرى في
        
    • لقريتي
        
    Los musulmanes fueron hostigados y huyeron de las aldeas de Bucici y Lendici, y se levantaron varias barricadas. UN وجرى التحرش بالمسلمين الذين هربوا من قريتي بوسيستش ولنديس، وأقيم عــدد من المتاريس على الطرق.
    Los habitantes de la aldea identificaron a los atacantes como árabes de las tribus Iregad, Saada y Awladmansour, de las aldeas de Tanngya y Hajaralnaab. UN وتعرف القرويون على المهاجمين باعتبارهم عرباً من قبائل عريقات وسعدة، وأولاد منصور، من قريتي تنجيا وحجر النعب.
    La mayor parte de los votantes de cada una de las aldeas de la isla prefirió el estatuto de commonwealth. UN واختار أغلبية المقترعين في كل قرية من قرى الجزيرة مركز الكومنولث.
    La mayor parte de los votantes de cada una de las aldeas de la isla prefirió el estatuto de commonwealth. UN واختار أغلبية المقترعين في كل قرية من قرى الجزيرة مركز الكمنولث.
    Por otra parte, se ha intensificado la colonización de las aldeas de Sandžak. En los últimos años las prácticas de terror utilizadas por el Estado han obligado a los bosnios a huir para salvar sólo sus vidas de los hogares en que han vivido durante siglos. UN ومن جهة أخرى، ارتفعت وتيرة التوطين في قرى السنجق باستخدام أساليب إرهاب الدولة، وأجبر البوسنيون في السنوات اﻷخيرة على الهروب من منازلهم التي عمرها قرون للنجاة بأرواحهم.
    La colina, de una superficie de 500 dunums, pertenecía en propiedad a residentes de las aldeas de Sebastya y Burqa; UN والتل، الذي تبلغ مساحة سطحه ٥٠٠ دونم، هو ملك للمقيمين في قريتي سبسطية وبرقة؛
    Se hicieron intentos por apoderarse de las aldeas de Safarŷa y Guiŷak, así como de las cumbres que las rodeaban. UN وجرت محاولات للاستيلاء على قريتي سفارجا وغويدجاك، وكذلك على المرتفعات المطلة عليهما والمحيطة بهما.
    14.45 a 18.05 horas Bombardeo de las aldeas de Sevkar, Aigehovit y Laligiugh, en el distrito de Ijevan (Armenia), desde las aldeas de Jafarli y Musaket, en el distrito de Kazaj (Azerbaiyán). UN تعرضت قرى سيفكار وإيجيهوفيت ولاليغيوخ في محافظة إيجيفان بأرمينيا لقصف من قريتي جافارلي وموساكيت في محافظة كازاخ بأذربيجان.
    - Miembros del así llamado " ELK " expulsaron a toda la población de las aldeas de Sofalija y Slivovo y se instalaron por la fuerza en sus casas. UN - طــــرد أفــراد في جيش تحرير كوسوفو جميع السكان من قريتي سوفاليا وسليفوفو واستقروا في منازلهم بالقوة.
    137. La cúpula militar de las FNL sigue teniendo su base en la planicie de Ruzizi, cerca de las aldeas de Ondes y Runingo, al norte de la ciudad de Kiliba. UN 137 - ولا تزال القيادة العسكرية لهذه القوات متمركزة في سهل روزيزي على مقربة من قريتي أونديس ورونينغو، شمال بلدة كيليبا.
    Se había previsto que la conmemoración incluyera una visita al lugar, en las proximidades de la aldea de Polyai, en el que se había ejecutado a algunas de las víctimas de la represión política, así como la visita a dos cementerios situados cerca de las aldeas de Voroni y Kopti, la colocación de coronas y el levantamiento de una cruz. UN وقد نظم الحفل ليشمل زيارة إلى الموقع المجاور لقرية بولياي حيث أعدم بعض ضحايا حملات القمع السياسي وإلى مقبرتين بالقرب من قريتي فوروني وكوبتي ووضع أكاليل من الزهر ونصب صليب.
    Se había previsto que la conmemoración incluyera una visita al lugar, en las proximidades de la aldea de Polyai, en el que se había ejecutado a algunas de las víctimas de la represión política, así como la visita a dos cementerios situados cerca de las aldeas de Voroni y Kopti, la colocación de coronas y el levantamiento de una cruz. UN وقد نظم الحفل ليشمل زيارة إلى الموقع المجاور لقرية بولياي حيث أعدم بعض ضحايا حملات القمع السياسي وإلى مقبرتين بالقرب من قريتي فوروني وكوبتي ووضع أكاليل من الزهر ونصب صليب.
    Se está expulsando a serbios también de las aldeas de Djakovo, Osojane, Tucepom, Kos, Belica, Krnjice y Maricane, en el municipio de Istok. UN وطرد الصرب أيضا من قرى دجاكوفو وأوسياني وتوشيبوم وكوس وبليتشا وكرينجيش وماريكاني الواقعة في بلدية استوك.
    Los atacantes provenían de las aldeas de Banjerdid, Barkassi y Sheria que estaban bajo el control administrativo de Nazir Tijani de Nitega UN وقد جاء هؤلاء المهاجمون من قرى بانجرديد وباراكسي وشريا، التي كانت تحت السيطرة الإدارية للنذير التجاني من نتيقة
    En el 50% de las aldeas de la región se observó la presencia de residuos de origen humano en las calles. UN ولوحظ وجود فضلات بشرية في الشوارع في 50 في المائة من قرى المنطقة.
    En virtud de esas restricciones, ninguna persona de las aldeas de Rafat, Dahariya, Burka, Fawar y Karyut podía obtener permiso para trabajar en Israel. UN وكانت القيود المفروضة قد منعت جميع اﻷشخاص في قرى رافات والظاهرية وبرقة وفوار وقريوت من الحصول على تصاريح للعمل في اسرائيل.
    La campaña militar supuestamente en curso en Myanmar oriental y las reclamaciones relativas a la situación humanitaria, los desahucios forzosos y los desplazamientos de las aldeas de minorías étnicas son totalmente infundadas. UN أما ما يشاع عن الحملة العسكرية في ميانمار الشرقية والادّعاءات المتعلقة بالحالة الإنسانية وعمليات الطرد القسري والتشريد في قرى الأقليات العرقية، فلا أساس له على الإطلاق.
    El 2 de mayo, las autoridades israelíes iniciaron los trabajos de nivelación de 32,5 acres de tierra agrícola de las aldeas de Araba e Iya, en la zona de Yenin confiscadas el 9 de abril. UN ٦٢٤ - وفي ٢ أيار/مايو، شرعت السلطات اﻹسرائيلية في أعمال تسوية ٥,٣٢ فدان من اﻷراضي الزراعية التي كانت قد صودرت في ٩ نيسان/أبريل في قريتي عرابة وعجة في منطقة جنين.
    Los días 17 y 22 de febrero, las FARDC recuperaron el control de las aldeas de Kasese y Punia, que estaban en manos de los Mayi-Mayi Raia Mutomboki. UN وفي 17 و 22 شباط/فبراير، استعادت القوات المسلحة الكونغولية السيطرة على قريتي كاسيسي وبونيا من ماي ماي رايا موتومبوكي.
    Posteriormente cayeron bombas en las afueras de las aldeas de Umm Rai, Frog y Ensero. UN وقصفت بعدئذ المناطق المحاذية لقرى أم راي وفروق ونسيرو.
    17.20 a 23.50 Bombardeo de las aldeas de Yeraskhavan y Sevakavan, en el distrito de Ararat (Armenia), desde Nakhijevan UN تعرضت قريتا ييراسخافان وسيفاكافان في محافظة آرارات بأرمينيا لقصف من ناخيجيفان.
    Las mujeres de las aldeas de las distintas provincias e islas establecieron grupos de préstamo y ahorro, y tomaron la iniciativa en actividades de cultivo de cacahuetes. UN وأنشأت النساء في القرى في جميع أنحاء المقاطعات والجزر جماعات للإقراض والادخار، ولزراعة الفول السوداني التي بدأتها المرأة.
    El Consejo de Seguridad exige de los serbios de Bosnia una explicación inmediata de las violaciones mencionadas y particularmente del bombardeo aéreo de las aldeas de Gladovici y Osatica. UN " ويطالب مجلس اﻷمن الصرب البوسنيين بتفسير فوري للانتهاكات المذكورة أعلاه وبخاصة القصف الجوي لقريتي غلادوفيتشي وأوساتيكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد