ويكيبيديا

    "de las aplicaciones espaciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التطبيقات الفضائية
        
    • للتطبيقات الفضائية
        
    • تطبيقات الفضاء
        
    • بتطبيقات الفضاء
        
    • لتطبيقات الفضاء
        
    Utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanos UN استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم
    B. Utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanos UN استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاههم
    B. Utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad humana, la ayuda humanitaria, el desarrollo y el bienestar UN استخدام التطبيقات الفضائية في أغراض الأمن البشري والمساعدة الإنسانية والتنمية والرفاه
    Se trataba de una tecnología en rápida expansión, que era uno de los efectos importantes de la ciencia del espacio y de las aplicaciones espaciales. UN وهي تكنولوجيات آخذة بالنمو بسرعة، وتعتبر احدى النواتج الفرعية الهامة المفيدة للتطبيقات الفضائية وعلوم الفضاء.
    Se ha indicado que esos desafíos también podrían estar relacionados con las dificultades a la hora de calcular las ventajas costo-beneficio de las aplicaciones espaciales. UN وقد أُشير إلى أن هذه التحديات يمكن أن تكون متصلة بصعوبات في حساب مزايا فعالية التكاليف بالنسبة للتطبيقات الفضائية.
    Es un documento detallado acerca de las aplicaciones espaciales y lo recomiendo. UN ويشكل وثيقة شاملة بشأن تطبيقات الفضاء. وأوصيكم بالإطلاع عليه.
    Utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad humana, la ayuda humanitaria, el desarrollo y el bienestar UN استخدام التطبيقات الفضائية في أغراض الأمن البشري والمساعدة الإنسانية والتنمية والرفاه
    Nuestra delegación apoya firmemente esta iniciativa y considera que la conferencia debería orientarse de manera particular hacia el examen y la promoción del nivel de las aplicaciones espaciales en los países en desarrollo. UN ووفدنا يؤيد هذه المبادرة بقوة، ويرى أن المؤتمر ينبغي أن يستهدف بصفة خاصة استعراض وتعزيز مستوى التطبيقات الفضائية في البلدان النامية.
    B. Utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad, desarrollo y bienestar humanos UN استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم باء-
    36. Se expresó la opinión de que el creciente uso de las aplicaciones espaciales se contradecía con la disminución de la cuota de mercado para la esfera espacial. UN 36- لكن أُبدي رأي مفاده أن ازدياد استخدام التطبيقات الفضائية يتناقض مع تناقص نصيب الأنشطة الفضائية من السوق.
    36. Se expresó la opinión de que el creciente uso de las aplicaciones espaciales se contradecía con la disminución de la cuota de mercado para la esfera espacial. UN 36- لكن أُبدي رأي مفاده أن ازدياد استخدام التطبيقات الفضائية يتناقض مع تناقص نصيب الأنشطة الفضائية من السوق.
    Los participantes señalaron una serie de cuestiones y problemas específicos que limitan el aprovechamiento de las aplicaciones espaciales por los países en desarrollo, así como las posibles soluciones y medidas a adoptar. UN واستبان المشاركون عددا من المسائل والمشاكل المحددة التي تحد من استخدام التطبيقات الفضائية من قبل البلدان النامية وحلولا وإجراءات ممكنة لكي يجري اتخاذها.
    2. Utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanos UN 2- استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاههم
    Utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad humana, la asistencia humanitaria, el desarrollo y el bienestar UN باء- استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتقديم المساعدة الانسانية اليهم وتنميتهم ورفاههم
    Utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad humana, la ayuda humanitaria, el desarrollo y el bienestar UN ألف- استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتقديم المساعدة الانسانية إليهم وتنميتهم ورفاتهم
    Se les pidió que en sus presentaciones destacaran las cuestiones claves relacionadas con la asignación de una prioridad más alta a la utilización de las aplicaciones espaciales a nivel operacional. UN وطلب اليهم أن يبرزوا في عروضهم المسائل الرئيسية ذات الصلة بإعطاء أولوية عليا للتنفيذ العملي للتطبيقات الفضائية .
    Se les pidió que centraran sus comunicaciones en las cuestiones clave relativas a la asignación de una mayor prioridad a la utilización de las aplicaciones espaciales en el plano operacional. UN وطلب اليهم أن يبرزوا في عروضهم المسائل الرئيسية المتعلقة باعطاء أولوية أعلى للتنفيذ التشغيلي للتطبيقات الفضائية .
    Antes de lo que prevemos esto puede plantear graves obstáculos para la utilización eficiente de las aplicaciones espaciales, precisamente en un momento en el que por fin esas aplicaciones se han convertido en universalmente disponibles. UN وهذا قد يشكل، في وقت أقرب مما هو متوقع، عقبات كأداء أمام الاستخدام الفعال للتطبيقات الفضائية في وقت من الجائز أنها أصبحت فيه في نهاية المطاف متاحة عالميا.
    La Reunión convino en que el intercambio de información entre las organizaciones había tenido como resultado una fecunda coordinación de sus actividades y la creación de sinergias tendientes a fomentar la utilidad de las aplicaciones espaciales en el desarrollo sostenible. UN ووافق الاجتماع على أن اقتسام المعلومات بين المنظمات نتج عنه تخصيب متقاطع لأنشطتها، وأوجد تعاونا لتعزيز فائدة تطبيقات الفضاء من أجل التنمية المستدامة.
    El informe proporciona una evaluación amplia y orientada hacia el futuro del proceso de aplicación y demuestra claramente la importancia y utilidad de las aplicaciones espaciales para enfrentar los desafíos mundiales y para mejorar las condiciones de vida de la humanidad. UN ويوفر التقرير تقييما شاملا وتطلعي لعملية التنفيذ ويظهر بوضوح أهمية وفائدة تطبيقات الفضاء في مواجهة التحديات العالمية وبتحسين الأوضاع المعيشية للناس.
    7. Financiación insuficiente para promover la comprensión y utilización de las aplicaciones espaciales. UN ٧ - عدم كفاية التمويل لزيادة الفهم والانتفاع بتطبيقات الفضاء .
    Recalcar en ese contexto las tremendas ventajas de las aplicaciones espaciales es casi redundante. UN لا يكاد يلزم، في هذا السياق، توكيد الفوائد الجمة لتطبيقات الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد