Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina | UN | وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي |
Sabiendo que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio crearía una amenaza grave para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلم والأمن الدوليين، |
Fortalecimiento del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL) | UN | وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
En ese sentido, la experiencia de la Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina es instructiva. | UN | وتمثل تجربة منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية عاملا مرشدا في هذا الصدد. |
La creciente importancia de las Armas Nucleares en la política internacional es una tendencia que debe revertirse. | UN | وأشار إلى أن تزايد أهمية الأسلحة النووية في السياسات الدولية يمثل اتجاها يجب عكسه. |
1990 Jefe de la delegación argentina ante la conferencia del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina (OPANAL) sobre la reforma del Tratado de Tlatelolco. | UN | 1990 رئيس وفد في مؤتمر الأمم المتحدة لتنظيم حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية وإصلاح اتفاقية تلاتيلولكو. |
En ese sentido, la experiencia de la Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina es instructiva. | UN | وتمثل تجربة منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية عاملا مرشدا في هذا الصدد. |
La creciente importancia de las Armas Nucleares en la política internacional es una tendencia que debe revertirse. | UN | وأشار إلى أن تزايد أهمية الأسلحة النووية في السياسات الدولية يمثل اتجاها يجب عكسه. |
Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين، |
Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين، |
Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين، |
Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين، |
Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio constituiría una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين، |
Declaración del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe | UN | إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
DECLARACIÓN DEL ORGANISMO PARA LA PROSCRIPCIÓN de las Armas Nucleares en la AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE | UN | إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Declaración del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe | UN | إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
66. Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco). | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين، |
Consciente de que la proliferación de las Armas Nucleares en la región del Oriente Medio plantearía una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين، |
Una vez que se haya superado la percepción de la amenaza, disminuirá la prominencia de las Armas Nucleares en la política relativa a la seguridad. | UN | وحالما يزول ما يُستشعر من خطر ستتدنى المكانة البارزة التي تحتلها الأسلحة النووية في السياسة الأمنية. |