ويكيبيديا

    "de las asociaciones estratégicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشراكات الاستراتيجية
        
    La movilización de recursos y la filantropía son conceptos claramente diferenciados de las asociaciones estratégicas. UN 74 - إن تعبئة الموارد والقيام بالأعمال الخيرية أمر يختلف تمام الاختلاف عن الشراكات الاستراتيجية.
    Desde luego, el impacto de la intervención del MM variará de una situación a otra dependiendo, por ejemplo, de las eventuales posibilidades de sacar provecho de las asociaciones estratégicas. UN ومن الواضح أن تأثير تدخل الآلية العالمية يختلف حسب المواقف ويعتمد ذلك على سبيل المثال على إمكانية الاستفادة من الشراكات الاستراتيجية.
    D. Expansión de las asociaciones estratégicas UN دال - تعزيز الشراكات الاستراتيجية
    Fortalecimiento de las asociaciones estratégicas UN :: تعزيز الشراكات الاستراتيجية.
    En esa política, se tenía especialmente en cuenta la importancia de las asociaciones estratégicas entre las misiones y los equipos de las Naciones Unidas en los países y se señalaban los elementos necesarios para la integración, que podían estructurarse de diversas formas. UN وتؤكد السياسة أهمية الشراكات الاستراتيجية بين بعثات الأمم المتحدة وأفرقتها القطرية والعناصر التي تبين أنها ضرورية للتكامل، وهي شراكات قد تختلف أشكالها الهيكلية.
    Fortalecimiento de las asociaciones estratégicas UN :: تعزيز الشراكات الاستراتيجية
    Estas incluyen el aumento de la eficacia operacional, la respuesta a la demanda de los países menos adelantados de que se les preste nuevos tipos de apoyo, y el fortalecimiento de las asociaciones estratégicas UN وتشمل الأولويات زيادة الفعالية التشغيلية، والاستجابة لطلب أقل البلدان نموا لأنواع جديدة من الدعم، وتعزيز الشراكات الاستراتيجية.
    Por último, la Administradora destacó el establecimiento, por primera vez en la historia, de una asociación oficial del PNUD con una economía emergente, y el impulso que se había dado a la expansión y profundización de las asociaciones estratégicas. UN وفي ختام كلمتها، سلطت الضوء على إنشاء أول شراكة يقيمها البرنامج الإنمائي على الإطلاق مع أحد الاقتصادات الناشئة، وعلى التوجه للتوسع في الشراكات الاستراتيجية وتعميقها.
    :: Fortalecimiento de las asociaciones estratégicas UN :: تعزيز الشراكات الاستراتيجية
    Por último, la Administradora destacó el establecimiento, por primera vez en la historia, de una asociación oficial del PNUD con una economía emergente, y el impulso que se había dado a la expansión y profundización de las asociaciones estratégicas. UN وفي ختام كلمتها، سلطت الضوء على إنشاء أول شراكة يقيمها البرنامج الإنمائي على الإطلاق مع أحد الاقتصادات الناشئة، وعلى التوجه للتوسع في الشراكات الاستراتيجية وتعميقها.
    :: Fortalecimiento de las asociaciones estratégicas UN :: تعزيز الشراكات الاستراتيجية
    II. Objetivo de las asociaciones estratégicas en apoyo del programa de trabajo de la Plataforma UN ثانياً - الغرض من الشراكات الاستراتيجية في سياق الدعم لبرنامج عمل المنبر
    II. Objetivo de las asociaciones estratégicas para apoyar la aplicación del programa de trabajo de la Plataforma UN ثانياً - الغرض من الشراكات الاستراتيجية في سياق الدعم لبرنامج عمل المنبر
    Se destacan las medidas concretas en curso para fortalecer las respuestas programáticas en las esferas pertinentes, incluida la revisión de las directrices y el fortalecimiento de las asociaciones estratégicas con los gobiernos, los organismos del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones de la sociedad civil. UN ويبرز التقرير الخطوات المحددة الجاري اتخاذها لتحسين الاستجابات البرنامجية في المجالات ذات الصلة، بما في ذلك تنقيح المبادئ التوجيهية وتعزيز الشراكات الاستراتيجية مع الحكومات، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني.
    Para alcanzar esos objetivos es fundamental el asesoramiento en materia de desarrollo, las actividades de promoción, la ayuda mediante subvenciones a los países en desarrollo y la mejora de las asociaciones estratégicas. UN 18 - ويتمثل المدخل الأساسي لتحقيق تلك الأهداف في المشورة الإنمائية، والدعوة، ومنح الدعم للبلدان النامية، وتحسين الشراكات الاستراتيجية.
    Una diferencia semejante, del 11%, se registró entre las percepciones de los gobiernos y las de los asociados internacionales para el desarrollo en cuanto al papel del PNUD en la utilización de las asociaciones estratégicas. UN كما كانت هناك فجوة مشابهة - 11 في المائة - في التصورات بين الحكومات والشركاء الإنمائيين الدوليين فيما يتعلق بدور البرنامج الإنمائي في بناء الشراكات الاستراتيجية.
    Los ministerios encargados de la protección social y de otros aspectos de la política social necesitan beneficiarse más de las asociaciones estratégicas y de los programas de fomento de la capacidad para que se los tenga más en cuenta en la formulación de políticas constructivas de alcance nacional. UN وإن الوزارات المسؤولة عن الحماية الاجتماعية والجوانب الأخرى للسياسات الاجتماعية بحاجة إلى الاستفادة استفادة أكبر من الشراكات الاستراتيجية وبرامج بناء القدرات، بحيث يمكن أن يكون لها تأثير أكبر على صنع السياسات الوطنية البناءة.
    El proceso de reflexión dio lugar a una definición más precisa de las prioridades para el período 2010-2013, incluidos el aumento de la eficacia operacional, la respuesta a la demanda de los países menos adelantados de que se les preste nuevos tipos de apoyo, y el fortalecimiento de las asociaciones estratégicas. UN وقد أدَّت هذه العملية إلى تنقيح الأولويات للفترة 2010-2013، بما يشمل زيادة الفعالية التشغيلية، والاستجابة إلى طلب أقل البلدان نموا على أنواع جديدة من الدعم، وتعزيز الشراكات الاستراتيجية.
    El Comité siguió con interés la presentación del Secretario General de la CEEAC sobre la evolución institucional de las estructuras y mecanismos subregionales de paz y seguridad, así como el desarrollo de las asociaciones estratégicas. UN 157 - تابعت اللجنة باهتمام العرض الذي قدمه الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن التطور المؤسسي للهياكل والآليات دون الإقليمية المعنية بالسلام والأمن، وتطوير الشراكات الاستراتيجية.
    Se recomienda que cualesquiera grupos de expertos que realicen el análisis inicial de una evaluación metodológica formulen recomendaciones al Plenario acerca de las asociaciones estratégicas u otros arreglos que resulten de gran utilidad a la hora de llevar a cabo las evaluaciones, como parte del documento de análisis inicial u otra documentación conexa. UN ويوصى بأنه ينبغي لأي فريق خبراء يقوم بتحديد نطاق تقييم منهجي أن يقدم توصيات إلى الاجتماع العام بشأن الشراكات الاستراتيجية أو الترتيبات الأخرى التي ستكون مفيدة في إجراء التقييمات، كجزء من وثيقة تحديد النطاق أو الوثائق الأخرى المرتبطة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد