ويكيبيديا

    "de las aves marinas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطيور البحرية
        
    • للطيور البحرية
        
    El 27,5% de las aves marinas está en peligro de extinción, mientras que el riesgo para las aves terrestres es del 11,8%. UN كما تهدد نسبة 27.5 في المائة من الطيور البحرية بالانقراض بالمقارنة بنسبة 11.8 في المائة من الطيور البرية.
    Cuando el banco llega cerca de la superficie, queda dentro del alcance de las aves marinas. Open Subtitles ما أن يقترب حش الأسماك نحو السطح حتى تأتي الطيور البحرية للإنقضاض
    Cuando el banco llega cerca de la superficie, queda dentro del alcance de las aves marinas. Open Subtitles ما أن يقترب حش الأسماك نحو السطح حتى تأتي الطيور البحرية للإنقضاض
    Algunos cuentan ya con un mecanismo jurídico para la protección de las aves marinas. UN وتمتلك بعضها بالفعل أجهزة قانونية لتوفير الحماية للطيور البحرية.
    Por consiguiente, Nueva Zelandia tenía la responsabilidad fundamental de velar por que esas comunidades estuvieran protegidas de la mortalidad provocada por el ser humano y había hecho hincapié en la elaboración de medidas para reducir la captura incidental y la mortalidad de las aves marinas, en particular en la pesca de atún con palangre. UN ولذلك تقع على عاتقها مسؤولية كبرى لكفالة حماية مجموعات الطيور تلك من الموت الناتج عن الأنشطة الإنسانية، وقد ركزت على وضع تدابير للتقليل من الموت العرضي للطيور البحرية خاصة في مصائد أسماك التونة التي تُستخدم فيها الخيوط الطويلة.
    Tanto el Consejo Administrativo del Pacífico como el Consejo Administrativo del Pacífico Occidental estaban elaborando nuevas medidas de protección de las aves marinas en sus respectivas flotas de palangreros. UN ويقوم مجلسا إدارة منطقة المحيط الهادئ والمنطقة الغربية من المحيط الهادئ بوضع تدابير جديدة لحماية الطيور البحرية في أسطوليهما من السفن المستخدمة للخيوط الطويلة.
    El CCRMVA ha desempeñado una función importante en la creación y ejecución de medidas para reducir la mortalidad de las aves marinas en la pesca con palangre. UN ولقد قامت لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا بدور هام في وضع وتنفيذ تدابير من أجل التقليل من هلاك الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الخيوط الصنارية الطويلة.
    Sin embargo, la mortalidad de las aves marinas sigue siendo un problema, agravado por la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada en la zona de la Convención y por la utilización de palangres en las aguas adyacentes a esta zona. UN غير أن معدلات موت الطيور البحرية لا تزال مشكلة، ويفاقم منها صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في منطقة الهيئة ووضع شباك الخيوط الطويلة في المناطق المتخمة لها.
    La Comisión para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos ha desempeñado una función importante en la creación y ejecución de medidas para reducir la mortalidad de las aves marinas en la pesca con palangre. UN ولقد قامت اللجنة المذكورة بدور هام على صعيد وضع وتنفيذ التدابير الرامية إلى تخفيض معدل هلاك الطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الشباك الطويلة.
    En 2010, el Territorio aprobó un segundo plan de acción para reducir la mortalidad de las aves marinas causada por la pesca de arrastre, que se basaba en las actividades realizadas desde 2004 por el programa sobre los albatros y los petreles del Territorio. UN ففي عام 2010، اعتمد الإقليم خطة عمل ثانية للحد من وفيات الطيور البحرية الناجمة عن نشاط الصيد بشباك الجر، استنادا إلى العمل الذي قام به منذ عام 2004 البرنامج المعني بطائري القطرس والنوء في الإقليم.
    En lo tocante a la situación de las especies dependientes, incluida la mortalidad incidental de animales marinos durante las operaciones de pesca, la Comisión hizo suyo el asesoramiento de su Comité Científico encaminado a reducir la mortalidad de las aves marinas y mejorar la eficiencia de la pesca. UN وفيما يختص باﻷنواع المعتمدة على أنواع أخرى، بما في ذلك حالات الموت العرضي للحيوانات البحرية أثناء عمليات الصيد، أيدت اللجنة مشورة لجنتها العلمية الرامية إلى تقليل موت الطيور البحرية وتحسين كفاءة صيد اﻷسماك.
    No obstante, a pesar de que la WWF acoge estas novedades con beneplácito, éstas no resolverán por sí mismas el problema de la mortalidad de las aves marinas en todos los océanos del mundo. UN ١٩٧ - ويرى الصندوق العالمي للطبيعة أنه أيا كان الترحيب الذي تلقاه تلك التطورات، فإنها لن تحل مشكلة موت الطيور البحرية في جميع محيطات العالم.
    En consecuencia, junto con Bird Life Internacional, la WWF ha instado al Secretario General a que recomiende a la Asamblea General que apruebe una resolución en que exprese su grave preocupación por la mortalidad de las aves marinas en los palangres y que inste a la rápida aprobación de medidas obligatorias para mitigar ese tipo de mortalidad. UN ونتيجة لذلك، دعا الصندوق، ومعه المؤسسة الدولية لحماية الطيور، اﻷمين العام إلى أن يوصي الجمعية العامة باتخاذ قرار تعرب فيه عن القلق الشديد إزاء موت الطيور البحرية من جراء استخدام الخيوط الطويلة ويحث على اﻹسراع باعتماد تدابير ملزمة للحد من موت الطيور على هذا النحو.
    El CCRMVA ha facilitado un libro educativo a las embarcaciones pesqueras del Océano Austral como parte de sus actividades encaminadas a minimizar la mortalidad de las aves marinas. UN ١٢٥ - وقد أعدت لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا كتابا تثقيفيا لسفن الصيد في المحيطات الجنوبية في إطار مساعيها لخفض معدل هلاك الطيور البحرية إلى حده اﻷدنى.
    Los Estados Unidos de América indicaron que los organismos del Gobierno estadounidense no habían esperado a que se aprobara el plan de acción internacional para iniciar la labor relativa a la protección y la ordenación de las aves marinas. UN 258 - أشارت الولايات المتحدة الأمريكية إلى أن وكالاتها الحكومية لم تنتظر إقرار خطة العمل الدولية للشروع في أعمال المحافظة على الطيور البحرية وإدارتها.
    En los últimos años, la Comisión para la Conservación ha desempeñado una importante función en la formulación y la aplicación de medidas encaminadas a reducir la mortalidad de las aves marinas en la pesca con palangre. UN 20 - وخلال السنوات القليلة الماضية، قامت الهيئة بدور هام في وضع وتنفيذ التدابير الرامية إلى تقليل معدل نفوق الطيور البحرية في المصائد التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة.
    Dado que los buques que se dedican a la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada siguen siendo la principal causa de mortalidad de aves marinas en el Océano Glacial Antártico, las campañas de la ASOC contra la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada de la merluza del Antártico contribuyen también a reducir la mortalidad incidental de las aves marinas. UN وبما أن سفن الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ما زالت هي السبب الرئيسي وراء ارتفاع معدلات موت الطيور البحرية في المحيط الجنوبي، فإن حملات التحالف المضادة لصيد هذه السفن للسمك المسنَّن تشكل أيضا جهودا ترمي إلى تقليل الموت العرضي للطيور البحرية.
    La CCRVMA ha aplicado un plan de acción para reducir la mortalidad de las aves marinas en la pesca con palangre. UN 147 - ونفذت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا خطة عمل ترمي إلى الحد من نفوق الطيور البحرية بفعل معدات الخيوط الطويلة.
    Por ejemplo, todos los buques que pescan atún de aleta azul del sur deben usar pértigas tori para mitigar la mortalidad de las aves marinas; se distribuye material didáctico sobre aves marinas y tiburones a pescadores en la pesquería del atún de aleta azul del sur; y los miembros de la Comisión están obligados a reunir datos sobre las especies de captura incidental. UN ومثال ذلك أن جميع سفن صيد سمك التون الجنوبي الأزرق الزعانف يجب أن تستخدم الصواري الحلقية المنفرة للطيور البحرية للحد من وفياتها؛ ووزعت مواد تعليمية عن الطيور البحرية وأسماك القرش على الصيادين في مصيد سمك التون الجنوبي الأزرق الزعانف؛ والأعضاء مطالبون بجمع بيانات عن الأنواع المصيدة بشكل عرضي.
    España informó de que acababa de firmar un Acuerdo regional sobre la Conservación de Albatros y Petreles y de que tenía previsto aprobar de inmediato una orden ministerial por la que se establecerían medidas para reducir la mortalidad incidental de las aves marinas en la pesca con palangre de superficie. UN 138 - وأفادت إسبانيا بأنها وقعت مؤخرا اتفاقا إقليميا بشأن المحافظة على طيور القطرس والنّوء، وبأنها تعتزم أن تصدر فورا أمرا وزاريا بوضع تدابير نهدف إلى التقليل من حالات الموت العرضي للطيور البحرية أثناء الصيد بالصنارات الطويلة العائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد