ويكيبيديا

    "de las barreras no arancelarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحواجز غير التعريفية
        
    • الحواجز غير الجمركية
        
    • للحواجز غير التعريفية
        
    • للحواجز غير الجمركية
        
    • التدابير غير الجمركية
        
    • الحواجز غير المتصلة بالتعريفات الجمركية
        
    • الحواجز غير المتعلقة بالتعريفات
        
    Determinar los tipos y fuentes de las barreras no arancelarias al comercio; UN :: تحديد أنواع وأسباب الحواجز غير التعريفية التي تعيق التجارة؛
    Se ha programado la eliminación de la mayoría de las excepciones al programa de liberalización arancelaria y la eliminación de las barreras no arancelarias para antes del año 2000. UN ومن المقرر أن تتم قبل عام ٢٠٠٠ إزالة معظم الاستثناءات من جدول تحرير التعريفات وإزالة الحواجز غير التعريفية.
    Por consiguiente, era hora de prestar más atención a la eliminación de las barreras no arancelarias. UN وعليه فقد آن اﻷوان ﻹيلاء المزيد من الاهتمام ﻹزالة الحواجز غير التعريفية.
    En los servicios, los equivalentes arancelarios de las barreras no arancelarias se redujeron 40% UN وفي قطاع الخدمات، تم تخفيض مكافئات تعريفات الحواجز غير الجمركية بنسبة ٤٠ في المائة
    Su sistema de comercio se caracteriza por su apertura, sus bajos aranceles y la eliminación de las barreras no arancelarias. UN ويتميز نظامها التجاري بانفتاحه وتعريفاته المتدنية وقضائه على الحواجز غير الجمركية.
    Se sugirió que se efectuara un estudio empírico de los efectos negativos de las barreras no arancelarias sobre el comercio de los PMA y la manera en que dichas barreras pudieran eliminarse satisfactoriamente. UN وطُرح اقتراح بإجراء دراسة تجريبية لﻷثر السلبي للحواجز غير التعريفية على تجارة أقل البلدان نمواً، وطريقة النجاح في إزالة هذه الحواجز.
    · La supresión de las barreras no arancelarias (BNA) que distorsionan el comercio y los obstáculos a la entrada en los mercados; UN :: إزالة الحواجز غير التعريفية المشوِّهة لمجرى المبادلات التجارية والحواجز القائمة أمام دخول الأسواق؛
    La UNCTAD debería también examinar los efectos de las barreras no arancelarias. UN وينبغي أن ينظر الأونكتاد أيضاً في الآثار المترتبة على الحواجز غير التعريفية.
    clasificaciones y cuantificación de las barreras no arancelarias y sus efectos UN اجتماع الخبراء المعني بمنهجيات الحواجز غير التعريفية وتصنيفاتها
    Tema 3 - Metodologías, clasificaciones y cuantificación de las barreras no arancelarias (BNA) y sus efectos en el desarrollo UN البند 3: منهجيات الحواجز غير التعريفية وتصنيفاتها وقياسها الكمي وآثارها في التنمية
    METODOLOGÍAS, CLASIFICACIONES Y CUANTIFICACIÓN de las barreras no arancelarias Y SUS EFECTOS EN EL DESARROLLO UN منهجيات الحواجز غير التعريفية وتصنيفاتها وقياسها الكمي وآثارها في التنمية
    clasificaciones y cuantificación de las barreras no arancelarias y sus efectos UN اجتماع الخبراء المعني بمنهجيات الحواجز غير التعريفية وتصنيفاتها
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE METODOLOGÍAS, CLASIFICACIONES Y CUANTIFICACIÓN de las barreras no arancelarias Y SUS EFECTOS EN EL DESARROLLO UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بمنهجيات الحواجز غير التعريفية وتصنيفاتها
    * La eliminación de las barreras no arancelarias que distorsionan el comercio y los obstáculos a la entrada en los mercados; UN ■ إزالة الحواجز غير التعريفية المحرفة لمجرى التجارة والحواجز التي تحول دون دخول الأسواق؛
    La UNCTAD debería también examinar los efectos de las barreras no arancelarias. UN وينبغي أن ينظر الأونكتاد أيضاً في الآثار المترتبة على الحواجز غير التعريفية.
    La protección arancelaria también ha disminuido, si bien la incidencia de las barreras no arancelarias ha cobrado mayor fuerza, especialmente para los países en desarrollo. UN وتراجعت أيضا الحماية الجمركية، فيما أصبحت الحواجز غير الجمركية محسوسة بدرجة أكبر لا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    :: En el texto también figuran directrices generales para abordar la cuestión de las barreras no arancelarias al comercio mediante la notificación, identificación, examen, categorización y negociaciones definitivas. UN :: توفير مبادئ توجيهية عامة للتصدي لمسألة الحواجز غير الجمركية التي تعوق التجارة عن طريق الإخطار والتحديد والبحث والتصنيف والمفاوضات النهائية.
    43. El tema de las barreras no arancelarias (BNA) sigue siendo importante para los países en desarrollo, que suelen enfrentar barreras más altas que los países desarrollados. UN 43- ولا يزال التصدي للحواجز غير التعريفية مهماً بالنسبة للبلدان النامية، نظراً لأنها مرشحة لأن تواجه حواجز غير تعريفية أعلى من البلدان المتقدمة.
    Los aranceles y equivalentes ad valorem de las barreras no arancelarias se redujeron 36% en los productos manufacturados, los productos agrícolas y otros bienes importados. UN تم تخفيض التعريفات ومعادلات القيمة للحواجز غير الجمركية بنسبة ٣٦ في المائــة فـي المواد المصنعة والبضائع الزراعية وغيرها من البضائع المستوردة.
    Entre las tendencias clave durante el bienio 2010-2011 cabe citar la adaptación a los cambios estructurales provocados por la crisis financiera mundial, la respuesta a las demandas de mayor sostenibilidad ambiental por parte de los mercados y el aumento de la transparencia de las barreras no arancelarias. UN وسوف تشمل الاتجاهات الرئيسية خلال فترة السنتين 2010-2011، التكيّف مع التغيرات الهيكلية التي نجمت عن الأزمة المالية العالمية، والاستجابة لطلبات السوق المتعلقة بزيادة الاستدامة البيئية، وزيادة شفافية التدابير غير الجمركية.
    c) Aumentando y mejorando el acceso de los productos y los servicios de los países en desarrollo a los mercados internacionales mediante, entre otras cosas, la reducción negociada de las barreras arancelarias y la eliminación de las barreras no arancelarias que, de forma injustificable, obstaculizan el comercio de los países en desarrollo, de conformidad con el sistema multilateral de comercio; UN (ج) زيادة وتحسين فرص وصول منتجات البلدان النامية وخدماتها إلى الأسواق الدولية عن طريق جملة أمور، من بينها التوصل، بالتفاوض، إلى تخفيض حواجز التعريفات الجمركية وإلغاء الحواجز غير المتصلة بالتعريفات الجمركية التي تعوق دون مبرر تجارة البلدان النامية، وفقاً للنظام التجاري المتعدد الأطراف؛
    b) i) Mayor número de usuarios del sistema perfeccionado de análisis e información comerciales, bien a través de Internet o de la Solución Comercial Integrada Mundial actualizada y otros instrumentos econométricos como el modelo de simulación de la política comercial agrícola y la base de datos de las barreras no arancelarias UN (ب) ' 1` ازدياد عدد مستعملي نظام التحليلات التجارية وتحليل المعلومات المحسن، سواء عن طريق الانترنت أو الحل العالمي المستكمل للتجارة المتكاملة وغيره من الأدوات الاقتصادية القياسية، مثل نموذج محاكاة سياسات التجارة الزراعية وقاعدة بيانات الحواجز غير المتعلقة بالتعريفات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد