ويكيبيديا

    "de las bibliotecas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المكتبات
        
    • لمكتبات
        
    • مكتبات
        
    • المكتبة
        
    • بمكتبات
        
    • بالمكتبات
        
    • للمكتبتين
        
    Cada una de las bibliotecas del sistema tiene sus puntos fuertes y se las alentará a compartirlos con las demás. UN ولكل من مكتبات المنظومة عناصر قوتها وسوف تشجع على تقاسم هذه العناصر مع المكتبات اﻷخرى في المنظومة.
    Dos maneras de incrementar la calidad del personal de las bibliotecas deben considerarse como cuestión prioritaria: UN وثمة طريقتان لتعزيز كفاءة موظفي المكتبات ينبغي النظر فيها باعتبارهما أمرا ذا أولوية:
    En consecuencia, no podía garantizar una modernización completa de las bibliotecas de las Naciones Unidas. UN وأضاف أنه لهذا السبب لا يستطيع ضمان تحقيق التحديث الشامل لمكتبات الأمم المتحدة.
    Cumple la función órgano coordinador de las bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas en Santiago. UN تعمل بوصفها اﻷداة المنسقة لمكتبات اﻷمم المتحدة الوديعة في سانتياغو.
    El 100% de las bibliotecas provinciales y el 30% de las bibliotecas de distrito tienen una sección infantil. UN كما تُخصص أقسام للأطفال في جميع مكتبات المقاطعات وفي 30 في المائة من مكتبات المناطق.
    Subprograma 5. Servicios de información de las bibliotecas UN البرنامج الفرعي ٥: خدمات معلومات المكتبة
    Por lo tanto, estas bases de datos deben reunir algunos requisitos especiales que no involucran forzosamente a los administradores de las bibliotecas ajenas a los sistemas. UN ولذلك فإن هناك احتياجات نوعية لقواعد البيانات هذه، لا تنطوي بالضرورة على مشاركة مديري المكتبات غير المهتمة بالنظم.
    El establecimiento de comités de coordinación locales, bajo la dirección de las bibliotecas centrales, facilitaría una cooperación más directa y activa. UN ومن شأن إنشاء لجان التنسيق المحلية تحت قيادة المكتبات المركزية أن يسهل التعاون بصورة مباشرة وأكثر ونشاطا.
    Dos maneras de incrementar la calidad del personal de las bibliotecas deben considerarse como cuestión prioritaria: UN وثمة طريقتان لتعزيز كفاءة موظفي المكتبات ينبغي النظر فيها باعتبارهما أمرا ذا أولوية:
    La acusación de que se han retirado libros rusos de las bibliotecas de Tallinn no es cierta. UN ولا صحة للزعم القائل بأن الكتب الروسية قد سُحبت من المكتبات في تالين.
    Se solicitan créditos para los servicios de conferencias de Nueva York, Ginebra y Viena y los servicios de información de las bibliotecas en Ginebra y Viena. UN ويتضمن هذا الباب المخصصات المقترحة لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا، وخدمات معلومات المكتبات في جنيف وفيينا.
    Se ampliaron los fondos bibliográficos de las bibliotecas, y el centro de Maghazi organizó un curso en gestión de bibliotecas. UN وقد تم توسيع محتويات المكتبات، ونفذ مركز المغازي دورة في تنظيم المكتبات.
    Modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas UN التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة
    Modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas y examen a fondo de las actividades de biblioteca UN التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة واستعراض معمّق لأنشطة المكتبات
    En ese sentido, acoge con beneplácito el empeño del Departamento en emprender un examen de las bibliotecas de las Naciones Unidas. UN والوفد يرحب، في هذا الصدد، بالجهود التي تبذلها الإدارة بهدف القيام باستعراض لمكتبات الأمم المتحدة.
    Modernización y gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas: nuevas orientaciones estratégicas UN التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: توجيهات استراتيجية جديدة
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld será responsable de las bibliotecas de las comisiones regionales. UN وسوف تكون مكتبة داغ همرشولد مسؤولة عن مكتبات اللجان اﻹقليمية.
    Aprobó instrucciones administrativas revisadas relativas a la labor de las bibliotecas de las Naciones Unidas y procedimientos para la publicación de boletines y mapas. UN وأقر المجلس التعليمات اﻹدارية المنقحة المتصلة بعمل مكتبات اﻷمم المتحدة وإجراءات إصدار الرسائل اﻹخبارية والخرائط.
    Medidas sobre la recomendación 3: Documentación y difusión de la experiencia de las bibliotecas infantiles activas UN اﻹجراء المتخذ بشأن التوصية ٣: توثيق ونشر خبرات مكتبات الطفل الفعالة
    Programa: Servicios de información de las bibliotecas, Ginebra UN البرنامج: خدمات المكتبة في مجال المعلومات
    Al término del debate se acordó hacer constar que el proyecto de reunir las experiencias prácticas positivas de las bibliotecas infantiles sigue sin contar con medios de financiación. UN واتفق في ختام المناقشة على أن مشروع تجميع أفضل الممارسات المتعلقة بمكتبات الطفل لا يزال بلا تمويل.
    Se puede pedir información acerca de las bibliotecas depositarias al Oficial de bibliotecas depositarias en el teléfono interno 37444. Direcciones de contacto UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444.
    En apoyo de estas nuevas estrategias, la evaluación de las necesidades de recursos de las bibliotecas se debería basar en indicadores realistas del volumen de trabajo de las principales funciones. UN ولدعم هذه الاستراتيجيات الجديدة، يتعين أن يقوم تقدير احتياجات المكتبتين من الموارد على مؤشرات واقعية لأعباء العمل في المهام الرئيسية للمكتبتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد