Una de las cosas que caracterizan a los extrovertidos son los estímulos. | TED | واحدة من الأشياء التي تميز المنفتحون هي أنهم يحتاجون التحفيز |
Agradezco la oferta, pero tengo ética y una de las cosas que no haré es mentirle a mi socia. | Open Subtitles | أنا أقدر العرض، ولكن لدي الأخلاق واحدة من الأشياء التي سوف لا تفعله هو كذبة لشريكي. |
Esta es una de las cosas que tienes que hacer para mantenerse en forma aquí. | Open Subtitles | هذه مجرد واحدة من الأشياء التي يجب . تفعلها للبقاء منسجماً بالخارج هنا |
Continúas revisando el Internet en busca de las cosas que aparecen en la noche. | Open Subtitles | هل ما زلت تبحث في الأنترنت عن الأشياء التي تظهر في الليل؟ |
Sue, muchas de las cosas que acabas de mencionar me parecen mentiras. | Open Subtitles | سو الكثير من الأمور التي ذكرتيها تبدو ككذابت بالنسبة لي |
Muchas de las cosas que nosotros necesitamos pueden esperar. | UN | إن كثيرا من الأشياء التي نحتاج إليها يمكن أن تنتظر. |
Siento que me he identificado, de muchas formas, con algunas de las cosas que he escuchado. | TED | أشعر بأنني قمت بتجهيزات، من عدة طرق، لبعض من الأشياء التي سمعتها. |
Una de las cosas que no recalqué en la introducción es que, sistemáticamente, el ritmo de la vida disminuye a medida que uno crece. | TED | واحدة من الأشياء التي لم أقم بالتركيز عليها في تلك المقدمة كانت المنهجية , بحيث أن سرعة الحياة تتراجع كلما كبرت |
Así que la privatización es una de las cosas que hemos hecho. | TED | إذاً فالخصخصة هي واحدة من الأشياء التي قمنا بها. |
Y una de las cosas que hicimos en la Universidad Radbound fue designar a un director de la escucha. | TED | واحد من الأشياء التي قمنا بها جامعة رادبود عينا موظف الاستماع رئيسي. |
Este es el otro lado de las cosas que nos gustan. | TED | هذا هو الجانب الأخر من الأشياء التي نحبها |
Y quiero que sepan que un montón de las cosas que han oído sobre los australianos son ciertas. | TED | وأردت أن أخبركم أن الكثير من الأشياء التي سمعتموها حول الأستراليين صحيحة. |
No quería hacer ninguna de las cosas que anteriormente quería y no sabía por qué. | TED | لم أشأ أن أقوم بأيٍ من الأشياء التي أردت في السابق عملها، لم أعرف السبب. |
Entonces, el psicólogo Paul Rozin diría que muchas de las cosas que categorizamos como asquerosas son cosas que nos recuerdan que solo somos animales. | TED | لذا، فإن عالم النفس باول روزن يقول أن العديد من الأشياء التي نصنفها على أنها مقززة هي أشياء تذكرنا أننا مجرد حيوانات. |
Pero no es suficiente que tan solo piensen acerca de las cosas que pasan en nuestro mundo. | TED | و لكن لا يكفي إيصال الفكرة إلى عقولكم فحسب عن الأشياء التي تحدث في عالمنا. |
Porque una de las cosas que ella puede hacer es ayudar a exonerar a Cyrus. | Open Subtitles | لأنه من الأمور التي يمكنها أن تفعل هي أن تساعد على تبرئة سايروس |
Pero dependemos de las cosas que padre nos envía desde su mundo. | Open Subtitles | ولكننا اعتمدنا على الأشياء التي أرسلها إلينا والدي من عالمهم |
Y como golfista y niño que era una de las cosas que me salía naturalmente que me acompañó toda mi vida es la idea de proceso. | TED | وكـ طفل ولاعب جولف من الاشياء التي تسربت الى عبر مساماتي والتي عشت حياتي من اجلها |
Pero el sistema nervioso de las cosas que creamos es rudimentario. | TED | لكن الجهاز العصبي للأشياء التي نصنعها بدائي في أحسن حالاته. |
En tiempos de miedo, por ejemplo, una de las cosas que Sergio solía decir es que «el miedo es un mal consejero». | TED | فى أوقات الخوف , كمثال , واحد من الأشياء التى إعتاد أن يقولها سيرجيو هى أن الخوف ناصحٌ سيء |
Una de las cosas que realmente me impresiona de las personas del Golfo, es que son realmente, realmente personas de agua. | TED | ان واحدة من الامور التي تذهلني في سكان المناطق القريبة من الساحل هي انهم .. فعلا سكانٌ بحريون |
Cuando le buscas en wikipedia, no aparece ninguna de las cosas que dijo Guillermo. | Open Subtitles | متى انت وثقتي معه لم اتحدث عن الاشياء التي غييريمو تحدث عنها |
- No después de las cosas que hiciste. - ¿Qué hice, Denise? | Open Subtitles | ليس بعد الاشياء التى فعلتها ما الذى فعلتة دينيس ؟ |
Esa es una de las cosas que define lo que es una red. | TED | و هذا أحد الأشياء الذي يوضح ما هي الشبكة |
Tomo imágenes de nuestro imaginario colectivo, del lugar común, de las cosas que pensamos, de la historia. | TED | لكني أستوحي الصور من خيال العالم من الكليشيه والأشياء التي نفكر بها من التاريخ |
No creo que estén listos para oír sobre algunas de las cosas que nosotros-- | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم على استعداد أن يعرفوا عن تلك الأشياء التى |
Les monstraré algunas de las cosas que no sólo han sido des-clasificadas, sino que han vuelto a ser re-clasificadas. | TED | سأعرض لكم بعض الأشياء التي لم ترفع عنها السرية فحسب, لكنها أصبحت الآن سرية من جديد. |
De experimentar algunas de las cosas que te da miedo hacer. | Open Subtitles | ربما.. ستكتشف بعضا من أشياء تخاف أن تكتشفها بنفسك |