ويكيبيديا

    "de las cuatro esferas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجالات الأربعة
        
    • بالمجالات الأربعة
        
    • من المجالات الأربع
        
    Sírvase facilitar una breve reseña sobre cada una de las cuatro esferas siguientes: UN يرجى التكرم بتقديم نبذة موجزة عن كل مجال من المجالات الأربعة التالية:
    Sírvase facilitar una breve reseña sobre cada una de las cuatro esferas siguientes: UN يرجى التكرم بتقديم نبذة موجزة عن كل مجال من المجالات الأربعة التالية:
    Esta mañana quisiera ocuparme de las cuatro esferas prioritarias previstas en el informe del Secretario General. UN هذا الصباح، أود أن أتناول المجالات الأربعة ذات الأولوية المحددة في تقرير الأمين العام.
    Al igual que la reseña sobre las cuestiones de género, hay observaciones y estadísticas muy pertinentes en cada una de las cuatro esferas abordadas. UN وإلى جانب العرض العام للمسائل الجنسانية، هناك تعليقات وإحصاءات شديدة الصلة في كل من المجالات الأربعة التي تناولها.
    El ACNUR se declaró de acuerdo con las recomendaciones de la Junta respecto de las cuatro esferas de alto riesgo, y la Contralor informó de los avances realizados. UN ووافقت المفوضية على التوصيات التي تقدَّم بها المجلس المتعلقة بالمجالات الأربعة العالية المخاطر؛ وقدمت المراقبة المالية معلومات عما يجري إحرازه من تقدمٍ في هذا الصدد.
    Se examinó a fondo cada una de las cuatro esferas de acción con miras a hacer más pertinentes los programas de la ONUDI. UN وقد جرى بحث كل مجال من المجالات الأربع بتعمّق بغية زيادة جدوى برامج اليونيدو.
    La financiación de la innovación se gestionará por medio de un procedimiento rápido, pero riguroso, con criterios claros en cada una de las cuatro esferas prioritarias. UN وستجري إدارة التمويل المخصَّص للابتكارات من خلال عملية سريعة إنما صلبة وفقا لمعايير واضحة في كل مجال من المجالات الأربعة ذات الأولوية.
    Desde 1995, la igualdad es una de las cuatro esferas prioritarias del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI), y conforma toda su labor global y sectorial. UN ومنذ عام 1995، كانت المساواة بين الجنسين أحد المجالات الأربعة ذات الأولوية ومبدأ يسترشد به في العمل الشامل والعمل القطاعي على السواء للوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    El orador nunca ha tenido ninguna duda de que su labor ha de concentrarse en la defensa de los intereses de la infancia dentro de las cuatro esferas de su mandato. UN 35- وقال إنه لم يساوره الشك مطلقاً في أن التركيز في عمل الممثل الخاص - في جميع المجالات الأربعة - ينصب على الدعوة.
    En su conclusión resumida la Comisión debería recalcar la importancia de las cuatro esferas prioritarias citadas por el representante de Sierra Leona e iniciar proyectos en esas esferas. UN وأنهي كلمته بقوله إن علي اللجنة فيما ستخلص إليه بإيجاز أن تؤيد أهمية المجالات الأربعة ذات الأولوية التي أشار إليها ممثل سيراليون، وأن تستهل مشروعات في هذه المجالات.
    En su conclusión resumida la Comisión debería recalcar la importancia de las cuatro esferas prioritarias citadas por el representante de Sierra Leona e iniciar proyectos en esas esferas. UN وأنهى كلمته بقوله إن علي اللجنة فيما ستخلص إليه بإيجاز أن تؤيد أهمية المجالات الأربعة ذات الأولوية التي أشار إليها ممثل سيراليون، وأن تستهل مشروعات في هذه المجالات.
    Me complace decir que ya hemos iniciado este proceso con el Pakistán, debido a que el Gobierno del Pakistán ha declarado el medio ambiente una de las cuatro esferas principales en su marco de asistencia para el desarrollo e incluso ha declarado el año 2009 año del medio ambiente. UN ويسعدني جداً أن أقول أننا شرعنا بالفعل في تنفيذ هذه العملية مع باكستان لأنّ حكومته أعلنت البيئة كأحد المجالات الأربعة الأولى لإطار المساعدة الإنمائية الخاص بها وأعلنت أيضاً سنة 2009 سنة البيئة.
    III. Integración y desarrollo de las cuatro esferas de resultados UN ثالثا - دمج وتطوير المجالات الأربعة لتحقيق النتائج
    7. Acoge también con satisfacción la intensificación del valioso intercambio de experiencias nacionales concretas que tuvo lugar en el noveno seminario en relación con la realización de las cuatro esferas del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico; UN 7- ترحب أيضاً بما جرى في حلقة العمل التاسعة من زيادة في التبادل القيِّم للخبرات الوطنية المحددة بشأن تطبيق المجالات الأربعة جميعها لإطار برنامج التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    75. El liderazgo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África examinará, a los seis meses de su creación, la adopción de las medidas detalladas, junto con sus costos, necesarias en cada una de las cuatro esferas antes mencionadas. UN 75 - ستنظر قيادة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا خلال ستة أشهر من إنشائها، في أمر الشروع في اتخاذ التدابير المفصلة. والمرفقة بتكلفتها اللازمة في كل من المجالات الأربعة المذكورة أعلاه.
    7. Acoge también con satisfacción la intensificación del valioso intercambio de experiencias nacionales concretas que tuvo lugar en el décimo seminario en relación con la realización de las cuatro esferas del Programa Marco de Cooperación Técnica Regional para la Región de Asia y el Pacífico; UN 7- ترحب أيضاً بما جرى في حلقة العمل العاشرة من زيادة في التبادل القيِّم للخبرات الوطنية المحددة بشأن تطبيق المجالات الأربعة جميعها لإطار برنامج التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    7. Acoge también con satisfacción la intensificación del valioso intercambio de experiencias nacionales concretas que tuvo lugar en el décimo seminario en relación con la realización de las cuatro esferas del Programa Marco de Cooperación Técnica Regional para la Región de Asia y el Pacífico; UN 7- ترحب أيضاً بما جرى في حلقة العمل العاشرة من زيادة في التبادل القيِّم للخبرات الوطنية المحددة بشأن تطبيق المجالات الأربعة جميعها لإطار برنامج التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    7. Acoge también con satisfacción la intensificación del valioso intercambio de experiencias nacionales concretas que tuvo lugar en el 11.º Seminario en relación con la realización de las cuatro esferas del Programa marco; UN 7- ترحب أيضاً بما جرى في حلقة العمل الحادية عشرة من زيادة في التبادل القيِّم للخبرات الوطنية المحددة بشأن تطبيق المجالات الأربعة التي ينتظمها الإطار؛
    Por consiguiente, resolvemos crear un mundo más pacífico, próspero y democrático y adoptar medidas concretas para seguir encontrando modos de aplicar los resultados de la Cumbre del Milenio y de otras grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas a fin de aportar soluciones multilaterales a los problemas de las cuatro esferas siguientes: UN 16 - وعليه، نعقد العزم على تهيئة عالم أكثر سلما ورخاء وديمقراطية، وعلى اتخاذ تدابير واقعية لمواصلة إيجاد السبل لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بغية إيجاد حلول متعددة الأطراف للمشاكل في المجالات الأربعة التالية:
    Por consiguiente, resolvemos crear un mundo más pacífico, próspero y democrático y adoptar medidas concretas para seguir encontrando modos de aplicar los resultados de la Cumbre del Milenio y de otras grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas a fin de aportar soluciones multilaterales a los problemas de las cuatro esferas siguientes: UN 16 - وعليه، نعقد العزم على تهيئة عالم أكثر سلما ورخاء وديمقراطية، وعلى اتخاذ تدابير واقعية لمواصلة إيجاد السبل لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بغية إيجاد حلول متعددة الأطراف للمشاكل في المجالات الأربعة التالية:
    Desearía hacer las siguientes observaciones acerca de las cuatro esferas a que se hace referencia en el Monitor. UN وأود الإدلاء بالملاحظات التالية فيما يتعلق بالمجالات الأربعة التي تناولها منشور " الراصد " .
    Ésta, no obstante, consideró alentador este diálogo entre las organizaciones de mujeres y los parlamentarios, aunque la reforma legislativa únicamente afecta a una de las cuatro esferas prioritarias identificadas por las organizaciones de mujeres (despenalización del aborto en ciertas circunstancias, protección jurídica de las empleadas del hogar, despenalización del adulterio y nueva definición de la violación). UN ومع ذلك، ترى المقررة الخاصة أن هذا الحوار بين المنظمات النسائية والبرلمانيين يبعث على التشجيع، وإن لم يُنجز إصلاح قانوني إلا في مجال واحد فقط من المجالات الأربع ذات الأولوية، التي حددتها المنظمات النسائية (عدم التجريم على الاغتصاب في ظروف معيَّنة، وتقديم الحماية القانونية لخدم المنازل، وعدم التجريم على الزنا، ووضع تعريف جديد للاغتصاب).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد