ويكيبيديا

    "de las cuestiones relacionadas con la población" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسائل السكان
        
    • قضايا السكان
        
    • القضايا المتصلة بالسكان
        
    • مسألتي السكان
        
    • المسائل المتصلة بالسكان
        
    • القضايا المتعلقة بالسكان
        
    • للقضايا السكانية
        
    • بالقضايا المتصلة بالسكان
        
    Las actividades de análisis de la Secretaría gozan de reconocimiento internacional por su objetividad científica, su neutralidad ideológica y su planteamiento sustantivo y amplio de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo. UN وقد اعتُرف على الصعيد الدولي باﻷنشطة التحليلية لﻷمانة العامة لما تتسم به من موضوعية علمية وحياد فكري ونهج موضوعي شامل في تناول مسائل السكان والتنمية.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009.
    No obstante, sigue habiendo limitaciones, entre ellas la insuficiencia de recursos; la falta de personal capacitado; la insuficiencia de actividades de promoción en apoyo de las cuestiones relacionadas con la población y la salud reproductiva; la calidad deficiente de la atención; y la escasa participación de los hombres. UN وتظل هناك، مع ذلك عقبات مستمرة، منها عدم كفاية الموارد؛ وقلة الموظفين المدربين؛ وعدم كفاية الدعوة لدعم قضايا السكان والصحة اﻹنجابية؛ وضعف جودة الرعاية؛ والحد اﻷدنى لمشاركة الذكور.
    Los análisis de la situación de la población, realizados con el apoyo del UNFPA en Bolivia, Ecuador, Haití y Venezuela, empleando un instrumento diseñado por el Fondo, se convirtieron en instrumentos clave para el diálogo sobre políticas destinado a facilitar la inclusión de las cuestiones relacionadas con la población en los planes nacionales y de desarrollo. UN وأصبحت تحليلات حالة السكان التي يدعمها الصندوق في إكوادور وبوليفيا وفنزويلا وهايتي، التي استخدمت أداة وضعها الصندوق، أدوات رئيسية في إجراء حوار بشأن السياسات لتسهيل إدراج القضايا المتصلة بالسكان في خطط التنمية الوطنية.
    6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010. UN 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009 UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009.
    6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010. UN 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010.
    Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010 UN الخامس - إسهام مسائل السكان والتنمية ضمن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010
    6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2011. UN 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية ضمن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2011.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010. UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية ضمن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010.
    6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2011. UN 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010. UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية ضمن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010 UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية ضمن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010
    La Mesa de la Comisión decidió invitar al Presidente del Consejo a intervenir ante la Comisión en relación con este tema para iniciar un debate sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليلقي كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن إسهام قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    Con respecto a la participación de los dirigentes tradicionales y religiosos en la promoción de las cuestiones relacionadas con la población y la salud reproductiva, la Directora Ejecutiva dijo que se había trabajado con éxito con dirigentes religiosos de la República Islámica del Irán y otros países musulmanes. UN 37 - وفيما يتعلق باشتراك الزعماء التقليديين والدينيين في تعزيز القضايا المتصلة بالسكان والصحة الإنجابية، أشارت إلى أنه تم الاضطلاع بأعمال ناجحة مع الزعماء الدينيين في جمهورية إيران الإسلامية وغيرها من البلدان الإسلامية.
    6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2011. UN 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسألتي السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011.
    Una delegación (que habló en nombre de un grupo regional) sugirió que el FNUAP aprovechara los próximos juegos olímpicos para fomentar la conciencia respecto de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo. UN وتقدم وفد )تكلم نيابة عن مجموعة إقليمية( باقتراح دعا فيه إلى أن يستخدم الصندوق دورة اﻷلعاب اﻷوليمبية القادمة مناسبة لزيادة الوعي بشأن المسائل المتصلة بالسكان والتنمية.
    En el informe Estado de la Población Mundial, 2004 del UNFPA se indica claramente que se han logrado avances importantes desde El Cairo en la integración de las cuestiones relacionadas con la población en las políticas de desarrollo. UN ويوضح بجلاء التقرير الذي أصدره الصندوق عن حالة سكان العالم في عام 2004 إحراز إنجازات مهمة منذ انعقاد مؤتمر القاهرة في إدماج القضايا المتعلقة بالسكان في سياسات التنمية.
    Sólo ha transcurrido poco más de una generación desde que la comunidad internacional empezó a ocuparse colectivamente de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo. UN لم يبدأ المجتمع الدولي في التصدي جماعيا للقضايا السكانية والإنمائية إلا قبل ما يزيد قليلا على جيل.
    11.18 Se invita a los parlamentarios a que continúen promoviendo una amplia comprensión de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo sostenible y a que consigan que se promulguen las leyes necesarias para la aplicación efectiva del Programa de Acción. UN ١١-٨١ وأعضاء البرلمان مدعوون إلى مواصلة تشجيع التوعية على نطاق واسع بالقضايا المتصلة بالسكان والتنمية المستدامة وضمان سن التشريعات اللازمة لتنفيذ برنامج العمل بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد