La mayoría de los representantes de las delegaciones en un comité o subcomité constituirá quórum. | UN | يشكل حضور أغلبية ممثلي الوفود في إحدى اللجان أو اللجان الفرعية نصاباً قانونياً. |
La mayoría de los representantes de las delegaciones en un comité o subcomité constituirá quórum. | UN | يشكل حضور أغلبية ممثلي الوفود في إحدى اللجان أو اللجان الفرعية نصاباً قانونياً. |
La mayoría de los representantes de las delegaciones en un comité o subcomité constituirá quórum. | UN | يشكل حضور أغلبية ممثلي الوفود في إحدى اللجان أو اللجان الفرعية نصاباً قانونياً. |
Las aportaciones recibidas posteriormente se pondrán a disposición de las delegaciones en el octavo período de sesiones. | UN | وستتاح للوفود في الدورة الثامنة أية مذكرات ترد في موعد لاحق. |
La mayoría de los representantes de las delegaciones en un comité o subcomité constituirá quórum. | UN | يشكل حضور أغلبية ممثلي الوفود في إحدى اللجان أو اللجان الفرعية نصاباً قانونياً. |
Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. | UN | ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير. |
Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. | UN | ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير. |
Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. | UN | ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير. |
Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. | UN | ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير. |
Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. | UN | ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير. |
Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. | UN | ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير. |
Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. | UN | ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير. |
Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. | UN | ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير. |
Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. | UN | ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير. |
Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. | UN | ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير. |
Se agradece enormemente la participación de las delegaciones en esta encuesta electrónica. | UN | ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني ستكون موضع تقدير كبير. |
La secretaría prevé poner esta lista a disposición de las delegaciones en el séptimo período de sesiones del OSE, para que introduzcan las correcciones que sean necesarias. | UN | وتعتزم اﻷمانة اتاحة هذه القائمة للوفود في الدورة السابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ لتدخل عليها التصويبات المحتملة. |
Un asunto de suma importancia a este respecto es la necesidad de asegurar la participación efectiva de las delegaciones en las consultas. | UN | وتمثل الحاجة إلى ضمان المشاركة الفعالة للوفود في المشاورات مسألة هامة. |
Este formato permite la participación activa de las delegaciones en las deliberaciones de la Comisión y debería continuarse y mejorarse en el futuro. | UN | ومكنت هذه الصيغة من المشاركة النشطة للوفود في مداولات اللجنة وينبغي مواصلتها وتحسينها في المستقبل. |
La posición de las delegaciones en relación con la recomendación de la Quinta Comisión fue expresada en la Comisión y queda constancia en las actas oficiales. | UN | إن مواقف الوفود فيما يتصل بتوصيات اللجنة الخامسة تم اﻹعراب عنها في اللجنة وواردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
Además, la práctica habitual de las delegaciones en la Comisión es examinar las resoluciones del Consejo que no se han señalado específicamente a la atención de la Asamblea General. | UN | فقد درجت الوفود لدى اللجنة بالفعل على النظر في القرارات التي لم يوجه فيها انتباه الجمعية العامة على وجه التحديد. |
El orador tomó nota del marcado interés de las delegaciones en la concienciación respecto de las cuestiones de género y anunció que se estaba poniendo a prueba la guía programática sobre la violencia basada en el género. | UN | وأحاط علما بما أبدته الوفود من اهتمام شديد بالحساسية الجنسانية وأفاد بأن الدليل البرنامجي بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس يجري اختباره حاليا. |