ويكيبيديا

    "de las dependencias de la sede" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدات المقر
        
    • لوحدات المقر
        
    1985 Jefe de la Dependencia de Inspección del Ministerio de Relaciones Exteriores, encargado de la evaluación e inspección de las dependencias de la sede y de la adopción de medidas de reestructuración UN ١٩٨٥ رئيس وحدة التفتيش في وزارة الخارجية مسؤول عن تقييم وتفتيش وحدات المقر وتدابير إعادة التشكيل
    En esta junta participarán a los jefes de las dependencias de la sede que tengan funciones de capacitación fundamental. UN وسيجمع هذا المجلس رؤساء وحدات المقر التي تضطلع بمسؤوليات أساسية في مجال التدريب.
    1985 Jefe de la Dependencia de Inspección del Ministerio de Relaciones Exteriores, encargado de la evaluación e inspección de las dependencias de la sede y de la adopción de medidas de reestructuración UN ١٩٨٥ رئيس وحدة التفتيش في وزارة الخارجية اﻷلمانية، مسؤول عن: تقييم وتفتيش وحدات المقر وتدابير إعادة التشكيل
    Los representantes residentes recibieron información acerca del perfeccionamiento de las medidas de rendición de cuentas y del nuevo papel de supervisión de las dependencias de la sede. UN وتم إحاطة الممثلين المقيمين بالتدابير الحسنة للمساءلة والدور اﻹشرافي الجديد لوحدات المقر.
    Los representantes residentes recibieron información acerca del perfeccionamiento de las medidas de rendición de cuentas y del nuevo papel de supervisión de las dependencias de la sede. UN وتم إحاطة الممثلين المقيمين بالتدابير الحسنة للمساءلة والدور اﻹشرافي الجديد لوحدات المقر.
    Tipo, calidad y eficacia de la asistencia solicitada y recibida de las dependencias de la sede y de los Servicios Subregionales de Expertos para facilitar un mejor desempeño de los programas. UN نوع وجودة وفعالية المساعدة المطلوبة والمقدمة من وحدات المقر ومرافق الموارد دون الإقليمية لتيسير تحسين أداء البرامج.
    Tipo, calidad y eficacia de la asistencia solicitada y recibida de las dependencias de la sede para facilitar un mejor desempeño en la gestión. UN نوع وجودة وفعالية المساعدة المطلوبة والمقدمة من وحدات المقر لتيسير تحسين أداء البرامج.
    Asimismo se introduce una estructura de base para cada una de las dependencias de la sede que se fundamenta en las responsabilidades institucionales y las funciones conexas. UN كما يجري إنشاء هيكل أساسي لكل وحدة من وحدات المقر استنادا إلى مسؤولياتها في المنظمة وما يتصل بها من مهام.
    Los funcionarios de las dependencias de la sede expresaron preocupaciones parecidas. UN وأثار الموظفون في وحدات المقر مخاوف مماثلة.
    Además, se han realizado progresos considerables en la inclusión de las dependencias de la sede y las funciones institucionales. UN وعلاوة على ذلك، أحرز تقدم كبير في تغطية وحدات المقر والمهام الإدارية العامة.
    El Administrador Auxiliar indicó que 120 oficinas de países y la mitad de las dependencias de la sede habían terminado esos planes en 1993 y que 30 oficinas habían proporcionado actualizaciones en 1994 para los planes presentados en 1992 y 1993. UN فأشار مساعد مدير البرنامج أن ١٢٠ مكتبــا قطريــا ونصــف وحدات المقر أكملت هذه الخطط في عام ١٩٩٣ وأن ٣٠ مكتبا قدمــت استكمالات في عام ١٩٩٤ للخطط التي قدمت في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    El Administrador Auxiliar indicó que 120 oficinas de países y la mitad de las dependencias de la sede habían terminado esos planes en 1993 y que 30 oficinas habían proporcionado actualizaciones en 1994 para los planes presentados en 1992 y 1993. UN فأشار مساعد مدير البرنامج أن ١٢٠ مكتبــا قطريــا ونصــف وحدات المقر أكملت هذه الخطط في عام ١٩٩٣ وأن ٣٠ مكتبا قدمــت استكمالات في عام ١٩٩٤ للخطط التي قدمت في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    Varias delegaciones pidieron que en el período de sesiones anual de 1997 la secretaría presentara un documento de sesión en el que se presentaran datos estadísticos comparativos sobre cada una de las oficinas en los países y cada una de las dependencias de la sede. UN وطلبت وفود عديدة إلى اﻷمانة أن تقدم ورقة من ورقات غرفة الاجتماع في الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ تتضمن بيانات احصائية تحليلية في هذا الشأن بالنسبة لكل مكتب قطري ولكل وحدة من وحدات المقر.
    Varias delegaciones pidieron que en el período de sesiones anual de 1997 la secretaría presentara un documento de sesión en el que se presentaran datos estadísticos comparativos sobre cada una de las oficinas en los países y cada una de las dependencias de la sede. UN وطلبت وفود عديدة إلى اﻷمانة أن تقدم ورقة من ورقات غرفة الاجتماع في الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ تتضمن بيانات احصائية تحليلية في هذا الشأن بالنسبة لكل مكتب قطري ولكل وحدة من وحدات المقر.
    En ese informe se considera que el cumplimiento ha sido generalmente satisfactorio y se individualizan dos tipos de medidas que pueden adoptarse: una simplificación de los procedimientos de inspección y una participación más intensa de las dependencias de la sede para asegurar el cumplimiento de las recomendaciones en las oficinas exteriores. UN وقد خلص هذا التقرير إلى أن الامتثال مرضٍ عموما، وحدد مجالي عمل هما تبسيط وتنسيق إجراءات التفتيش ومشاركة وحدات المقر بصورة أوثق في ضمان الامتثال للتوصيات الموجهة إلى المكاتب الميدانية.
    Como lo alentaba a hacerlo la Junta Ejecutiva en su decisión 2009/15, la OAI amplió la cobertura de las dependencias de la sede. UN 9 - وبناء على تشجيع المجلس التنفيذي في القرار 1009/15 قام المكتب بتوسيع نطاق التغطية لوحدات المقر.
    * Reformular el manual organizacional estableciendo claramente la responsabilidad y las líneas de dependencia jerárquica y definiendo las principales funciones de las dependencias de la sede y las oficinas de los países, teniendo en cuenta la proyectada reinvención de la sede. UN * إعادة صياغة الكتيب التنظيمي لتحديد خطوط واضحة للمساءلة واﻹبلاغ وتعريف الاختصاصات اﻷساسية لوحدات المقر والمكاتب القطرية، مع مراعاة ما هو مقترح من بث روح جديدة في المقر.
    8. Se ampliará el alcance de la función de inspección, en atención a la solicitud de la Alta Comisionada de que en el futuro el Servicio de Inspección y Evaluación efectúe inspecciones de las dependencias de la sede así como de las operaciones sobre el terreno. UN ٨- وسيتسع نطاق وظيفة التفتيش، عقب طلب المفوضة السامية إلى دائرة التفتيش والتقييم أن تضطلع بعمليات تفتيش لوحدات المقر وللعمليات الميدانية مستقبلا.
    En 1999, la Oficina realizó auditorías y exámenes de las dependencias de la sede y de las funciones institucionales. UN 16 - في عام 1999 أجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عمليات مراجعة واستعراض حسابات لوحدات المقر وللمهام الإدارية العامة للبرنامج.
    Algunos miembros del Comité de Auditoría Interna son directores de divisiones cuyas cuentas deben ser verificadas por la Oficina de Auditoría Interna y esto es más frecuente a medida que la Oficina aumenta su cobertura de las dependencias de la sede. UN 298 - وتضم اللجنة في عضويتها مديري الشعب التي يتعين على مكتب المراجعة الداخلية للحسابات مراجعة حساباتها بمزيد من التواتر بغرض توسيع تغطيته لوحدات المقر.
    El PNUD formuló planes de trabajo sobre la gestión en la plataforma mejorada de la gestión basada en los resultados, en la que se documentaban, entre otras cosas, los principales objetivos y prioridades de las dependencias de la sede y las oficinas en los países, se seleccionaban los resultados aplicables definidos por las empresas y se establecían resultados autodefinidos. UN 178 - ووضع البرنامج الإنمائي خطط عمل إدارية في المنهاج المعزز للإدارة القائمة على النتائج الذي وثق، في جملة أمور، الأهداف والأولويات الرئيسية لوحدات المقر والمكاتب القطرية، عن طريق اختيار النتائج ذات الصلة المحددة على صعيد المؤسسة والنتائج المكرسة المحددة ذاتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد