ويكيبيديا

    "de las economías en transición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • في اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • لﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • اﻻقتصادات المارة بمرحلة انتقال
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية
        
    • لﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة اﻻنتقال
        
    • في اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • اﻻقتصادات المارة بفترة انتقال
        
    • اﻻقتصادات اﻻنتقالية
        
    • التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية
        
    Integración de las economías en transición en la economía mundial UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Proyecto de resolución A/C.2/51/L.17: Integración de las economías en transición en la economía mundial UN مشروع القرار A/C.2/51/L.17: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    La recuperación del decenio de 1990 podría ser más sostenida, ya que se basa en las mayores tasas de crecimiento de los países en desarrollo, que podrían muy bien durar, y en la revitalización de las economías en transición. UN والانتعاش الذي تحقق في التسعينات يمكن أن يكون أكثر استدامة، ﻷنه يستند على تحقيق معدلات نمو أعلى في البلدان النامية، قد تستمر على نحو حسن، ويستند على انتعاش الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    En 1998, se produjo una desaceleración del crecimiento en la mayoría de las economías en transición; algunas sufrieron una recesión. UN في عام ١٩٩٨، تباطأ نمو غالبية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مع حدوث ركود في بعضها.
    La reciente integración de las economías en transición al mercado mundial produjo asimismo un pronunciado aumento de las corrientes de viaje hacia varios de estos países en Europa oriental y el sudeste de Asia. UN كذلك أدى دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية مؤخرا ضمن السوق العالمية الى زيادة شديدة في تدفقات السفر الى عدد من هذه البلدان في شرق أوروبا وجنوب شرق آسيا.
    b) Integración de las economías en transición en la economía mundial UN اﻹنمائي الرابع دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional: integración de las economías en transición en la economía mundial UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Integración de las economías en transición en la economía mundial UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Proyecto de resolución A/C.2/53/L.13: Integración de las economías en transición en la economía mundial UN مشروع القرار A/C.2/53/L.13: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional: integración de las economías en transición en la economía mundial UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Integración de las economías en transición en la economía mundial UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional: integración de las economías en transición en la economía mundial UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Integración de las economías en transición en la economía mundial UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional: integración de las economías en transición en la economía mundial UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Integración de las economías en transición en la economía UN دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد
    Integración de las economías en transición en la economía internacional UN دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    de las economías en transición EN LA ECONOMÍA MUNDIAL UN دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    El FMI desempeña un papel fundamental al promulgar estas políticas y llevarlas a la práctica, particularmente en lo relativo al desarrollo de las economías en transición. UN ولصندوق النقد الدولي دور رئيسي في توحيد هذه السياسات وترجمتها إلى إجراءات، لا سيما في مجال تطوير الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    INTEGRACIÓN de las economías en transición EN LA ECONOMÍA MUNDIAL UN دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    La Unión Europea, asociado principal en la cooperación con esos países, sigue considerando que las Naciones Unidas constituyen un foro importante para abordar la situación de las economías en transición. UN والاتحاد اﻷوروبي، وهو شريك رئيسي في التعاون مع هذه البلدا، لا يزال يعتبر اﻷمم المتحدة محفلا هاما للتصدي لحالة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Informe del Secretario General sobre las repercusiones de la evolución reciente de las economías en transición en el crecimiento de la economía mundial, en particular en el crecimiento y el desarrollo económicos de los países en desarrollo, así como en la cooperación económica internacional UN تقرير اﻷمين العام عن أثر التطور اﻷخير في الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية على الاقتصاد العالمي وبخاصة من أجل النمو والتنمية الاقتصاديين في البلدان النامية ومن أجل التعاون الاقتصادي الدولي
    El sostenido crecimiento de su cartera de cooperación técnica, a la que Suiza ha venido siendo uno de los principales contribuyentes, pone de manifiesto que está atajando la creciente demanda de los países en desarrollo y de las economías en transición. UN وأضاف أن النمو المطرد في أنشطة اليونيدو في حافظة التعاون التقني، والتي لطالما كانت سويسرا أحد المساهمين الرئيسيين فيها، يبين أن هذه الأنشطة تلبي الحاجات المتزايدة للبلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد