Integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Proyecto de resolución A/C.2/51/L.17: Integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | مشروع القرار A/C.2/51/L.17: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
La recuperación del decenio de 1990 podría ser más sostenida, ya que se basa en las mayores tasas de crecimiento de los países en desarrollo, que podrían muy bien durar, y en la revitalización de las economías en transición. | UN | والانتعاش الذي تحقق في التسعينات يمكن أن يكون أكثر استدامة، ﻷنه يستند على تحقيق معدلات نمو أعلى في البلدان النامية، قد تستمر على نحو حسن، ويستند على انتعاش الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
En 1998, se produjo una desaceleración del crecimiento en la mayoría de las economías en transición; algunas sufrieron una recesión. | UN | في عام ١٩٩٨، تباطأ نمو غالبية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مع حدوث ركود في بعضها. |
La reciente integración de las economías en transición al mercado mundial produjo asimismo un pronunciado aumento de las corrientes de viaje hacia varios de estos países en Europa oriental y el sudeste de Asia. | UN | كذلك أدى دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية مؤخرا ضمن السوق العالمية الى زيادة شديدة في تدفقات السفر الى عدد من هذه البلدان في شرق أوروبا وجنوب شرق آسيا. |
b) Integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | اﻹنمائي الرابع دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional: integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Proyecto de resolución A/C.2/53/L.13: Integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | مشروع القرار A/C.2/53/L.13: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional: integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional: integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional: integración de las economías en transición en la economía mundial | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
Integración de las economías en transición en la economía | UN | دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد |
Integración de las economías en transición en la economía internacional | UN | دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
de las economías en transición EN LA ECONOMÍA MUNDIAL | UN | دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
El FMI desempeña un papel fundamental al promulgar estas políticas y llevarlas a la práctica, particularmente en lo relativo al desarrollo de las economías en transición. | UN | ولصندوق النقد الدولي دور رئيسي في توحيد هذه السياسات وترجمتها إلى إجراءات، لا سيما في مجال تطوير الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال. |
INTEGRACIÓN de las economías en transición EN LA ECONOMÍA MUNDIAL | UN | دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
La Unión Europea, asociado principal en la cooperación con esos países, sigue considerando que las Naciones Unidas constituyen un foro importante para abordar la situación de las economías en transición. | UN | والاتحاد اﻷوروبي، وهو شريك رئيسي في التعاون مع هذه البلدا، لا يزال يعتبر اﻷمم المتحدة محفلا هاما للتصدي لحالة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Informe del Secretario General sobre las repercusiones de la evolución reciente de las economías en transición en el crecimiento de la economía mundial, en particular en el crecimiento y el desarrollo económicos de los países en desarrollo, así como en la cooperación económica internacional | UN | تقرير اﻷمين العام عن أثر التطور اﻷخير في الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية على الاقتصاد العالمي وبخاصة من أجل النمو والتنمية الاقتصاديين في البلدان النامية ومن أجل التعاون الاقتصادي الدولي |
El sostenido crecimiento de su cartera de cooperación técnica, a la que Suiza ha venido siendo uno de los principales contribuyentes, pone de manifiesto que está atajando la creciente demanda de los países en desarrollo y de las economías en transición. | UN | وأضاف أن النمو المطرد في أنشطة اليونيدو في حافظة التعاون التقني، والتي لطالما كانت سويسرا أحد المساهمين الرئيسيين فيها، يبين أن هذه الأنشطة تلبي الحاجات المتزايدة للبلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في هذا المجال. |