El objetivo de una misión de observación electoral es evaluar en qué medida las elecciones se celebran de acuerdo con las normas internacionales de las elecciones democráticas. | UN | والهدف من بعثة المراقبة الانتخابية، هو تقييم مدى مطابقة العملية الانتخابية للمعايير الدولية للانتخابات الديمقراطية. |
Sin embargo, pronto se extinguió, paradójicamente, después de las elecciones democráticas celebradas en Palestina. | UN | ولكن ذلك الأمل قد خبا - بما ينطوي على تناقض - نتيجة للانتخابات الديمقراطية في فلسطين. |
La Comisión proporcionó asistencia importante durante los preparativos de las elecciones democráticas celebradas en Sierra Leona y continuó trabajando en estrecha cooperación con el nuevo Gobierno formado de acuerdo con los resultados de las elecciones. | UN | فقد قدمت اللجنة مساعدة هامة أثناء التحضير للانتخابات الديمقراطية في سيراليون، وواصلت العمل بالتعاون الوثيق مع الحكومة الجديدة، التي تشكلت من واقع نتائج تلك الانتخابات. |
Entre las actividades del programa figuran la prestación de asistencia en la incorporación de normas relativas a los derechos humanos en las constituciones nacionales, en los aspectos jurídicos y técnicos de las elecciones democráticas y en la elaboración y revisión de legislaciones nacionales para que se ajusten a las normas internacionales de derechos humanos. | UN | وتتضمن أنشطة البرنامج تقديم المساعدة على ادراج معايير حقوق الانسان في الدساتير الوطنية وفي الجوانب القانونية والتقنية للانتخابات الديمقراطية وفي سن وتنقيح التشريعات الوطنية بشكل يكفل احترامها للمعايير الدولية لحقوق الانسان. |
Nos felicitamos por la sabiduría y la valentía de los dirigentes sudafricanos, que han demostrado una madurez política ejemplar, paciencia y perseverancia en sus esfuerzos por llegar a acuerdos que finalmente han abierto la vía para la formación del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición y que han sentado las bases jurídicas de las elecciones democráticas del próximo abril. | UN | ونحــــن نشيد بحكمة وشجاعة الزعماء في جنوب افريقيا، الذين اظهروا نضجا سياسيا مثاليا وصبرا ومثابرة في جهودهم للتوصل إلى الاتفاقات التي فتحت الطريق أخيرا أمام انشاء المجلس التنفيذي الانتقالـــي، وأرست اﻷسس القانونية للانتخابات الديمقراطية التي ستجرى في نيسان/أبريل القادم. |