ويكيبيديا

    "de las elecciones presidenciales y legislativas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتخابات الرئاسية والتشريعية
        
    • للانتخابات الرئاسية والتشريعية
        
    • من إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية
        
    Estos nuevos acontecimientos son motivo de especial preocupación ante la cercanía de las elecciones presidenciales y legislativas nacionales, previstas para 2011. UN وتثير هذه المستجدات القلق بوجه خاص مع اقتراب موعد الانتخابات الرئاسية والتشريعية الوطنية المزمع تنظيمها في عام 2011.
    Por tanto, los resultados de las elecciones presidenciales y legislativas reflejan la voluntad de los votantes liberianos. UN وبالتالي فإن هذه الانتخابات الرئاسية والتشريعية تعبر عن إرادة المقترعين الليبيريين.
    Se inició el año 2000 con el cambio democrático en Croacia, a raíz de las elecciones presidenciales y legislativas. UN وبدأت سنة 2000 بتغيير ديمقراطي في كرواتيا، أعقبته الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    Acogiendo con beneplácito los progresos realizados en los preparativos de las elecciones presidenciales y legislativas que se celebrarán en octubre, UN وإذ يرحب بمـا أُحرز من تقدم في الأعمال التحضيرية للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي ستجري في تشرين الأول/أكتوبر،
    Acogiendo con beneplácito los progresos realizados en los preparativos de las elecciones presidenciales y legislativas que se celebrarán en octubre, UN وإذ يرحب بمـا أُحرز من تقدم في الأعمال التحضيرية للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي ستجري في تشرين الأول/أكتوبر،
    En este período se intensificaron los preparativos de las elecciones presidenciales y legislativas que se celebrarán en 2011. UN 2 - تكثفت الاستعدادات للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي ستجرى في عام 2011 خلال هذه الفترة.
    Resuelve los contenciosos surgidos a raíz de las elecciones presidenciales y legislativas y proclama los resultados de las elecciones presidenciales, legislativas y locales. UN ويفصل في المنازعات المتعلقة بالانتخابات الرئاسية والتشريعية. ويعلن نتائج الانتخابات الرئاسية والتشريعية والمحلية.
    Sin embargo, no se determinó la fecha de publicación porque la Misión decidió no publicar el informe antes de las elecciones presidenciales y legislativas de 2011. UN ولكن لم يحدد تاريخ لذلك لأن البعثة قررت أنها لن تنشر التقرير قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية لعام 2011.
    La UNIOGBIS seguirá prestando apoyo técnico al diálogo nacional y el proceso de reconciliación, especialmente antes de las elecciones presidenciales y legislativas. UN وسيواصل المكتب تقديم الدعم التقني لعملية الحوار والمصالحة الوطنية، خاصة قبل إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    En Malí, la Organización prestó apoyo para la celebración de las elecciones presidenciales y legislativas de 2013, que pusieron fin al proceso de transición. UN وفي مالي، دعمت المنظمة إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أنهت عملية الانتقال.
    La " operación vigilancia de Gali " se ha prorrogado y continuará durante el período de las elecciones presidenciales y legislativas en Georgia. UN ومددت " عملية مراقبة غالي " وستستمر طيلة فترة الانتخابات الرئاسية والتشريعية في جورجيا.
    En ese sentido encomió la adopción mediante un referendo de una nueva Constitución y la organización en un clima de calma y seguridad de las elecciones presidenciales y legislativas. UN وأعربت في هذا الصدد عن ارتياحها البالغ لنتائج الاستفتاء الذي تم بموجبه اعتماد دستور جديد للبلد ولتنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية في كنف الهدوء والأمن.
    - La celebración pacífica, el 13 de marzo de 2005, de la primera vuelta de las elecciones presidenciales y legislativas. UN - تنظيم الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والتشريعية في جو من الهدوء في 13 آذار/مارس 2005؛
    En vista de las elecciones presidenciales y legislativas previstas para finales del primer semestre del año próximo, nos preocupan las inestables condiciones de seguridad que persisten en algunas zonas del país. UN لما كان من المقرر إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية في نهاية النصف الأول من السنة المقبلة، فإن القلق يساورنا إزاء الظروف الأمنية غير المستقرة التي ما زالت تؤثر على بعض مناطق البلد.
    En vista de las elecciones presidenciales y legislativas previstas para noviembre de 2011, el Consejo examinó periódicamente la situación en Liberia. UN نظر المجلس بانتظام في الحالة في ليبريا استعدادا للانتخابات الرئاسية والتشريعية المقررة في أواخر عام 2011.
    Miembro de la misión de observación internacional de las elecciones presidenciales y legislativas del 22 de agosto de 1993 en la República Centroafricana. UN عضو بعثة المراقبين الدوليين للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أجريت في جمهورية أفريقيا الوسطى في 22 آب/أغسطس 1993.
    Miembro de la Comisión Nacional Electoral con ocasión de las elecciones presidenciales y legislativas de junio de 1993. UN عضو في اللجنة الوطنية الانتخابية للانتخابات الرئاسية والتشريعية المعقودة في حزيران/ يونيه 1993.
    Miembro de la Comisión Nacional Electoral con ocasión de las elecciones presidenciales y legislativas de junio de 1993. UN عضو في اللجنة الوطنية الانتخابية للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي جرت في حزيران/يونيه: 1993.
    Se está determinando el monto total de recursos adicionales que requerirá la Misión como resultado de la prórroga del calendario de las elecciones presidenciales y legislativas nacionales. UN 63 - ويجري حاليا تحديد المدى الكامل لما يلزم للبعثة من الاحتياجات الإضافية من الموارد نتيجة تمديد الجدول الزمني الوطني للانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    Durante el primer semestre de 2006, el entorno político se caracterizó principalmente por los preparativos de las elecciones presidenciales y legislativas, pero prácticamente todas las esferas de los derechos humanos fueron objeto de atentados, frecuentemente con actos de extrema gravedad. UN وعلى الصعيد السياسي، هيمنت الأعمال التحضيرية للانتخابات الرئاسية والتشريعية والحمى الانتخابية إلى حد كبير على النصف الأول من عام 2006، بينما شهدت جميع مجالات حقوق الإنسان تقريباً وقوع انتهاكات كثيراً ما اتسمت بخطورة بالغة.
    Encomiar al pueblo de Timor-Leste por la culminación con éxito de las elecciones presidenciales y legislativas y los esfuerzos destinados a consolidar la paz y la democracia en su país; UN 2 - الإشادة بشعب تيمور - ليشتي لتمكنه من إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية ناجحة، ولما بذله من جهود لتوطيد السلام والديمقراطية في بلده؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد