Modalidades relativas a los niveles de referencia de las emisiones forestales y los niveles de referencia forestal | UN | طرائق تحديد مستويات مرجعية للانبعاثات من الغابات ومستويات مرجعية للغابات |
2. Orientación sobre las modalidades relativas a los niveles de referencia de las emisiones forestales y los niveles de referencia forestal: | UN | 2- إرشادات بشأن طرائق تحديد مستويات مرجعية للغابات ومستويات مرجعية للانبعاثات من الغابات: |
Un nivel nacional de referencia de las emisiones forestales y/o un nivel nacional de referencia forestal; | UN | تحديد مستوى مرجعي وطني للانبعاثات من الغابات و/أو مستو ى مرجعي للغابات؛ |
II. Modalidades relativas a los niveles de referencia de las emisiones forestales y los niveles de referencia forestal | UN | ثانياً- طرائق تحديد مستويات مرجعية للانبعاثات من الغابات ومستويات مرجعية للغابات |
Niveles de referencia de las emisiones forestales y/o niveles de referencia forestal | UN | المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات |
i) Coordinar el proceso de evaluación técnica de los niveles de referencia de las emisiones forestales y/o los niveles de referencia forestal comunicados. | UN | تنسيق عملية التقييم التقني للمستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات. |
Participación en la elaboración de las estrategias/planes de acción nacionales, los niveles de referencia de las emisiones forestales o los niveles de referencia forestales y los sistemas de vigilancia forestal en los bosques de tierras secas | UN | المشاركة في وضع استراتيجية/خطط عمل وطنية، ومستويات مرجعية للانبعاثات من الغابات أو مستويات مرجعية للغابات، ونظم لرصد الغابات في الأراضي الجافة |
Orientación sobre los sistemas para proporcionar información acerca de la forma en que se están abordando y respetando las salvaguardias y sobre las modalidades relativas a los niveles de referencia de las emisiones forestales y los niveles de referencia forestal a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16 18 | UN | 12/م أ-17 إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها وبشأن طرائق تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات والمستويات المرجعية للغابات المشار إليها في المقرر 1/م أ-16 20 |
Orientación sobre los sistemas para proporcionar información acerca de la forma en que se están abordando y respetando las salvaguardias y sobre las modalidades relativas a los niveles de referencia de las emisiones forestales y los niveles de referencia forestal a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16 | UN | إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها وبشأن طرائق تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات والمستويات المرجعية للغابات المشار إليها في المقرر 1/م أ-16 |
Consciente de la necesidad de que las modalidades para la elaboración de los niveles de referencia forestal y los niveles de referencia de las emisiones forestales sean flexibles para poder adaptarlos a las circunstancias y capacidades nacionales, sin dejar de procurar la integridad ambiental y de evitar los incentivos perversos, | UN | وإذ يدرك حاجة أية طرائق لبناء مستويات مرجعية للغابات ومستويات مرجعية للانبعاثات من الغابات إلى أن تكون مرنة بحيث تسَع الظروف والقدرات الوطنية، في الوقت الذي تسعى فيه إلى تحقيق السلامة البيئية وتفادي حوافز ذات أثر عكسي، |
12/CP.17 Orientación sobre los sistemas para proporcionar información acerca de la forma en que se están abordando y respetando las salvaguardias y sobre las modalidades relativas a los niveles de referencia de las emisiones forestales y los niveles de referencia forestal a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16 | UN | 12/م أ-17 إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها وبشأن طرائق تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات والمستويات المرجعية للغابات المشار إليها في المقرر 1/م أ-16 |
13/CP.19 Directrices y procedimientos para la evaluación técnica de las comunicaciones presentadas por las Partes sobre los niveles de referencia de las emisiones forestales y/o los niveles de referencia forestal propuestos 36 | UN | 13/م أ-19 المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات 42 |
Directrices y procedimientos para la evaluación técnica de las comunicaciones presentadas por las Partes sobre los niveles de referencia de las emisiones forestales y/o los niveles de referencia forestal propuestos | UN | المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات |
Observando la urgente necesidad de intensificar la capacitación impartida a las Partes que son países en desarrollo para la determinación de los niveles de referencia de las emisiones forestales y/o los niveles de referencia forestal, | UN | وإذ يلاحظ الحاجة الملحة إلى تعزيز التدريب المتاح للبلدان النامية الأطراف في مجال تقييم المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات، |
3. Aprueba las directrices y los procedimientos para la evaluación técnica de las comunicaciones presentadas por las Partes sobre los niveles de referencia de las emisiones forestales y/o los niveles de referencia forestales que figuran en el anexo; | UN | 3- يعتمد المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للإسهامات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات الواردة في المرفق؛ |
b) De qué modo se han tenido en cuenta los datos históricos al establecer el nivel de referencia de las emisiones forestales y/o el nivel de referencia forestal; | UN | (ب) كيفية مراعاة البيانات التاريخية في تحديد المستوى المرجعي للانبعاثات من الغابات و/أو المستوى المرجعي للغابات؛ |
6. Cada equipo de evaluación realizará una evaluación completa y minuciosa del nivel de referencia de las emisiones forestales y/o el nivel de referencia forestal presentados y preparará un informe bajo su responsabilidad colectiva. | UN | 6- ويقوم كل فريق من أفرقة التقييم بإجراء تقييم دقيق وشامل للمعلومات المقدمة بشأن المستوى المرجعي للانبعاثات من الغابات و/أو المستوى المرجعي للغابات ويعدّ تقريراً يكون مسؤولاً عنه مسؤولية جماعية. |
En ese contexto podrá proporcionarse a la Parte una aportación técnica sobre la elaboración de su nivel de referencia de las emisiones forestales y/o su nivel de referencia forestal. | UN | ويمكن أن يفضي ذلك إلى تقديم مدخلات تقنية إلى الطرف عن حساب المستوى المرجعي للانبعاثات من الغابات و/أو المستوى المرجعي للغابات لديه. |
Como resultado del proceso de facilitación antes mencionado, la Parte podrá modificar el nivel de referencia de las emisiones forestales y/o el nivel de referencia forestal presentado en respuesta a la aportación técnica del equipo de evaluación. | UN | ونتيجة للعملية التيسيرية المشار إليها أعلاه، يجوز للطرف أن يعدل المستوى المرجعي للانبعاثات من الغابات و/أو المستوى المرجعي للغابات الذي قدمه استجابة للمدخلات التقنية المقدمة من فريق التقييم. |
1. Información resumida del informe definitivo que contenga el correspondiente nivel de referencia de las emisiones forestales y/o nivel de referencia forestal establecido, que deberá incluir: | UN | 1- معلومات موجزة مستمدة من التقرير النهائي بشأن كل مستوى مرجعي مقيّم للانبعاثات من الغابات و/أو مستوى مرجعي مقيّم للغابات، بما يشمل التالي: |
d) Comenzar a trabajar en la elaboración de una orientación para la evaluación técnica de los niveles propuestos de referencia de las emisiones forestales y/o de referencia forestal, como se indica en la decisión 12/CP.17 y en el párrafo 25 supra, con vistas a informar a la CP en su 18º período de sesiones sobre los progresos realizados. | UN | (د) الشروع في العمل بشأن وضع إرشادات تتعلق بالتقييم التقني للمستويات المرجعية المقترحة لانبعاثات الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات على النحو المشار إليه من المقرر 12/م أ-17 والفقرة 25 أعلاه، كي تقدِّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة تقريراً عن التقدم المحرز. |