ويكيبيديا

    "de las escuelas secundarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدارس الثانوية
        
    • للمدارس الثانوية
        
    • بالمدارس الثانوية
        
    • والمدارس الثانوية
        
    • الثانويات
        
    • المدارس المتوسطة
        
    • في المدارس الإعدادية
        
    • في المدرسة الثانوية
        
    • اﻷزهري
        
    • المعاهد الثانوية
        
    • مدرسي التعليم الثانوي
        
    En el nivel de las escuelas secundarias superiores, los establecimientos mixtos representan el 46,1%. UN أما في مستوى المدارس الثانوية فتمثل مدارس التعليم المختلط ٤٦,١ في المائة.
    Alrededor de un 46% de los alumnos de las escuelas secundarias de Hungría que viven en residencias para estudiantes son mujeres. UN تشكل البنات ما يقرب من 46 في المائة من طلبة المدارس الثانوية الذين يعيشون في مساكن الطلبة بهنغاريا.
    Cuadro 12 Distribución de género de los estudiantes de las escuelas secundarias y alumnos UN التوزيع الجنساني لطلاب المدارس الثانوية بالبوسنة والهرسك وللتلاميذ الذين أنهوا الدراسة الثانوية
    Las horas que hayan de añadirse con ese fin no se asignarán como parte del horario de las escuelas secundarias inferiores. UN ولن تُمنح الساعات اﻹضافية اللازمة لهذا الغرض كجزء من الساعات المخصصة للمدارس الثانوية الدنيا.
    Desde comienzos del decenio de 1990, la matrícula de las escuelas secundarias inferior y superior se ha incrementado en un 18%. UN منذ بداية التسعينات، ازداد الالتحاق بالمدارس الثانوية الدنيا والعليا بنسبة 18 في المائة.
    Muchos alumnos de las escuelas secundarias reciben ayuda financiera pública o privada, además de una orientación profesional. UN ويتلقى عدد كبير من اﻷطفال في المدارس الثانوية مساعدة مالية عامة أو خاصة باﻹضافة الى توجيه في المجال الوظيفي.
    El Comité tomó nota de que casi el 50% del total de alumnos de las escuelas secundarias eran mujeres. UN ولاحظت اللجنة أن النساء يشكلن نحو ٥٠ في المائة من مجموع أعداد الطلاب في المدارس الثانوية العليا.
    Además, el Estado otorga becas a las estudiantes de las escuelas secundarias, los colegios de enseñanza superior y las universidades. UN وفضلاً عن ذلك، تقدم الدولة منحاً دراسية لطلبة المدارس الثانوية والمدارس العليا والجامعات.
    1974-1979 (junio): Funcionaria superior de educación, encargada de la administración de las escuelas secundarias UN موظفة بالتعليم العالي ادارة المدارس الثانوية
    Clase II de las escuelas secundarias generales UN الصف الثاني من المدارس الثانوية العامة
    El Comité tomó nota de que casi el 50% del total de alumnos de las escuelas secundarias eran mujeres. UN ولاحظت اللجنة أن النساء يشكلن نحو ٥٠ في المائة من مجموع أعداد الطلاب في المدارس الثانوية العليا.
    Horario de las escuelas secundarias inferiores de la UN جدول الساعات في المدارس الثانوية الدنيا في التعليم العبري
    Horario de las escuelas secundarias inferiores de la enseñanza árabe y drusa (cursos 7º a 9º) UN جدول الساعات في المدارس الثانوية الدنيا في التعليم العربي والدرزي
    Horario de las escuelas secundarias superiores de la enseñanza judía (cursos 10º a 12º) UN التاريــخ والجغرافيــا والدراســات اﻹنسانيــة والاجتماعية جدول الساعات في المدارس الثانوية العليا في التعليم اليهودي
    A consecuencia de esto, todavía no se han satisfecho plenamente las necesidades de las escuelas secundarias para el nuevo año escolar. UN ولهذا لم تلب احتياجات المدارس الثانوية للسنة الدراسية الجديدة تلبية كاملة.
    En este sentido, era fundamental la educación antirracista y debía incluírsela en el programa de estudios de las escuelas secundarias. UN وفي هذا الصدد يعتبر التثقيف المناهض للعنصرية أمراً أساسياً وينبغي إدراجه في المنهاج الدراسي للمدارس الثانوية.
    Cuadro 15 Matrícula en los últimos cursos de las escuelas secundarias públicas, UN الجدول 15- الالتحاق بالدرجات النهائية للمدارس الثانوية العامة، بحسب نوعها
    Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas. UN والمشكل أعوص فيما يتعلق بالمدارس الثانوية للفتيات التي تعتبر قليلة جدا ومتناثرة.
    Algunas escuelas primarias surgen como iniciativas comunitarias; distinto es el caso de las escuelas secundarias. UN وتُنشأ بعض المدارس الابتدائية بمبادرات من المجتمعات المحلية. ويختلف الأمر فيما يتعلق بالمدارس الثانوية.
    Ofreció orientación profesional a los estudiantes de sus escuelas preparatorias y de las escuelas secundarias públicas a fin de familiarizarlos con los cursos de formación ofrecidos en los centros del Organismo. UN وقد تم توفير خدمات المشورة للتلاميذ في المدارس الإعدادية التابعة للوكالة والمدارس الثانوية الحكومية وذلك لإطلاعهم على الدورات التدريبية المتاحة بمراكز التدريب التابعة للوكالة.
    El deseo de constituir una familia siempre ha figurado en un lugar muy prominente en los estudios acerca de los alumnos de las escuelas secundarias judías de Israel, aunque tienden a destacarlo más las alumnas que los alumnos. UN وقد ظلت الرغبة في تنشئة أسرة تحتل دائما مرتبة عالية في الدراسات التي تجرى بين طلاب الثانويات من اليهود اﻹسرائيليين، وإن كانت الفتيات يملن إلى وضعها في مرتبة أعلى مما يضعها الفتيان.
    La educación en materia de derechos humanos se ha incluido en los planes de estudio de las escuelas secundarias y superiores. UN وأدخل التثقيف المتعلق بحقوق الإنسان في مناهج المدارس المتوسطة والعليا.
    Nota: El número de personal de las escuelas secundarias ordinarias del segundo ciclo incluye el número de personal de las escuelas secundarias ordinarias del primer ciclo. UN ملاحظة: عدد الموظفين في المدارس الثانوية النظامية يشمل عدد الموظفين في المدارس الإعدادية النظامية.
    La igualdad de acceso a los estudios universitarios financiados por el Estado sirve de incentivo a los alumnos de las escuelas secundarias que desean ir a la universidad para obtener mejores resultados y notas más altas en la escuela secundaria. UN والمساواة بين الجميع في الوصول إلى التعليم الجامعي الذي تموله الدولة تحفز تلاميذ المدارس الثانوية الراغبين في الالتحاق بالجامعات على تحقيق نتائج ودرجات أفضل في المدرسة الثانوية.
    e) el número de alumnos de las escuelas secundarias azharitas aumentó de 72.469 en 1987 a 152.229 en 1993, es decir, en un 86,5%; UN )ﻫ( زاد عدد طلاب التعليم الثانوي اﻷزهري من ٩٦٤ ٢٧ عام ٧٨٩١ إلى ٩٢٢ ٢٥١ عام ٣٩٩١ بنسبة ٥,٦٨ في المائة؛
    El Ministerio de Educación, al parecer, ha incluido la manifestación por la democracia de mayo de 1992 en los textos de las escuelas secundarias. UN ويزعم أن وزارة التعليم أدرجت انتفاضة الديمقراطية التي حدثت في أيار/مايو 1992 في الكتب المدرسية في المعاهد الثانوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد