ويكيبيديا

    "de las evaluaciones de riesgos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييمات المخاطر
        
    • عمليات تقييم المخاطر
        
    • بتقييمات المخاطر
        
    Se hace referencia selectivamente a las partes de las evaluaciones de riesgos que son pertinentes en relación con el país notificante y se utilizan en la información paralela. UN تستخدم في سد الثغرات في المعلومات إشارة بصورة انتقائية إلى تلك الأجزاء من تقييمات المخاطر ذات الصلة بالبلد المبلغ.
    :: Actualización de las evaluaciones de riesgos de seguridad para toda la Fuerza, de acuerdo con los documentos del Departamento de Seguridad sobre la seguridad obligatoria UN :: تحديث تقييمات المخاطر الأمنية على صعيد القوة وفقا لوثائق الأمن الإلزامية لإدارة خدمات الأمن
    Se hace referencia selectivamente a las partes de las evaluaciones de riesgos que son pertinentes en relación con el país notificante y se utilizan en la información paralela. UN تستخدم في سد الثغرات في المعلومات إشارة بصورة انتقائية إلى تلك الأجزاء من تقييمات المخاطر ذات الصلة بالبلد المبلغ.
    Análogamente, la exhaustividad de las evaluaciones de riesgos dependía del tipo de peligros de las zonas costeras así como de la disponibilidad de recursos técnicos, financieros y humanos. UN وفي موازاة ذلك، فإن شمولية عمليات تقييم المخاطر إنما تعتمد على نوع الأخطار في المناطق الساحلية فضلاً عن إتاحة الموارد التقنية والمالية والبشرية.
    La OIE ha creado normas internacionales a fin de analizar el riesgo de las importaciones y directrices para la metodología de las evaluaciones de riesgos, y las ha publicado en el Código Sanitario para los Animales Terrestres. UN وقد وضعت المنظمة العالمية لصحة الحيوان ونشرت قواعد المدونة الدولية لصحة الحيوانات البرية بهدف إجراء تحاليل هامة للمخاطر ووضع مبادئ توجيهية تتعلق بمنهجية عمليات تقييم المخاطر.
    3. Antes de fines de 1994 deberá establecerse un inventario de las evaluaciones de riesgos planeadas, en preparación o concluidas. UN ٣ - ينبغي إعداد قائمة جرد، قبل نهاية عام ١٩٩٤، بتقييمات المخاطر المزمع إجراؤها أو التي يجري إعدادها أو التي تمت بالفعل.
    Actualización de las evaluaciones de riesgos de seguridad para toda la Fuerza, de acuerdo con los documentos del Departamento de Seguridad sobre la seguridad obligatoria UN تحديث تقييمات المخاطر الأمنية على صعيد القوة وفقا للوثائق الأمنية الإلزامية لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن
    Se hace referencia selectivamente a las partes de las evaluaciones de riesgos que son pertinentes en relación con el país notificante y se utilizan en la información paralela. UN تستخدم في سد الثغرات في المعلومات إشارة بصورة انتقائية إلى تلك الأجزاء من تقييمات المخاطر ذات الصلة بالبلد المبلغ.
    La evaluación continua de las tendencias en lo que respecta a incidentes y accidentes es una herramienta útil para analizar la coherencia e idoneidad de las evaluaciones de riesgos y las medidas conexas y, además, facilitará la previsión de nuevas amenazas. UN ورأى أن التقييم المتواصل لاتجاهات الأحداث والحوادث يشكل أداة قيَّمة لتحليل اتساق وكفاية تقييمات المخاطر والتدابير المتخذة ذات الصلة ومن شأنه أيضا تيسير توقع نشوء تهديدات جديدة.
    Tal coordinación puede extenderse a la preparación de planes de auditoría, a la puesta en común de las evaluaciones de riesgos en el marco de auditorías, a la metodología de la auditoría, a los documentos de trabajo y a los informes. UN ويمكن أن يشمل هذا التنسيق إعداد خطط مراجعة الحسابات، وتقاسم تقييمات المخاطر المتصلة بعمليات المراجعة ومنهجيات المراجعة وورقات العمل والتقارير.
    Tal coordinación puede extenderse a la preparación de planes de auditoría, a la puesta en común de las evaluaciones de riesgos en el marco de auditorías, a la metodología de la auditoría, a los documentos de trabajo y a los informes. UN ويمكن أن يشمل هذا التنسيق إعداد خطط مراجعة الحسابات، وتقاسم تقييمات المخاطر المتصلة بعمليات المراجعة ومنهجيات المراجعة وورقات العمل والتقارير.
    2.2.2.2 Resultados de las evaluaciones de riesgos 83-85 24 UN نتائج تقييمات المخاطر
    2.2.2.2 Resultados de las evaluaciones de riesgos UN ٢-٢-٢-٢- نتائج تقييمات المخاطر
    Todas las operaciones aéreas se realizaron en condiciones de seguridad y a un nivel de riesgo aceptable, o inferior a las normas, salvo en la FPNUL y la UNAMI, en donde ciertas zonas se consideraron de alto riesgo debido a que las misiones no aplicaron todas las recomendaciones formuladas como resultado de las evaluaciones de riesgos UN أجريت جميع العمليات الجوية بسلام واحتفظ فيها بمستوى مقبول من المخاطر أو بمستوى أقل منه ما عدا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق حيث قيّمت بعض المناطق على أنها عالية المخاطر حيث أن البعثة لم تنفذ فيها كل التوصيات التي قدمت بعد تقييمات المخاطر
    d) Asegurar que todos los agentes principales tienen a su disposición normas científicas, evaluación de riesgos y procedimientos de gestión, así como las conclusiones de las evaluaciones de riesgos y de peligros; UN (د) ضمان توافر المعايير المستندة إلى العلم، وإجراءات الإدارة وتقييم المخاطر ونتائج تقييمات المخاطر والأخطار لجميع الجهات الفاعلة؛
    Aumenta la disponibilidad de información sobre los peligros, los riesgos y el uso sin riesgos de los productos químicos (incluidos los contenidos en los productos manufacturados), en formas apropiadas para los usuarios finales y más utilización de las evaluaciones de riesgos existentes UN تحسين توافر المعلومات عن المخاطر والأخطار والاستخدام الآمن للمواد الكيميائية (بما في ذلك النواتج المصنعة)، بأشكال تتماشى مع المستخدمين النهائيين وتحسين استخدام تقييمات المخاطر القائمة
    Subsanar las deficiencias en lo que atañe a las capacidades para acceder al conocimiento, lo mismo que para interpretarlo y aplicarlo (por ejemplo, mejorar la disponibilidad de información relativa a los peligros, riesgos y el uso seguro de los productos químicos, en formas que sean pertinentes para los usuarios finales y mejorar la utilización de las evaluaciones de riesgos existentes). UN سد الثغرات في قدرات النفاذ إلى المعلومات وتفسيرها وتطبيقها (مثل تحسين توافر المعلومات بشأن الأخطار والمخاطر، والاستخدام الآمن للمواد الكيميائية، في أشكال توافق المستخدمين النهائيين، وتحسين استخدام تقييمات المخاطر الحالية).
    Todos los años, el Comité de Gestión, en su calidad de comité encargado de la gestión del riesgo institucional en la Secretaría, examina los resultados de las evaluaciones de riesgos al nivel de las entidades y desempeña una función activa en la promoción de las mejores prácticas de gestión del riesgo y control interno de la Organización, incluso mediante la participación de otros Comités, según proceda. UN 17 - تُجري لجنة الإدارة، التي تضطلع بدور لجنة إدارة المخاطر في المؤسسة على مستوى الأمانة العامة، استعراضا سنويا لنتائج عمليات تقييم المخاطر على مستوى الكيان، وتقوم بدور فعال في الترويج لأفضل الممارسات في مجال إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية في المنظمة، بسبل منها إشراك اللجان الأخرى، حسب الاقتضاء.
    Como parte de las actividades de comprobación de los informes financieros de la Organización, se espera que la Junta de Auditores otorgue especial importancia a los resultados de las evaluaciones de riesgos al examinar el sistema de controles internos de la Organización, que se describe en el mandato de la Junta. Gráfico II UN 33 - من المتوقع أن يقوم مجلس مراجعي الحسابات، في إطار اضطلاعه بأنشطة الضمان المتصلة بالتقارير المالية للمنظمة، باستخدام نتائج عمليات تقييم المخاطر باعتبارها عنصرا مهما في تقييمه لنظام الضوابط الداخلية للمنظمة على النحو المحدد في ولاية المجلس(ي).
    3. Antes de fines de 1994 deberá establecerse un inventario de las evaluaciones de riesgos planeadas, en preparación o concluidas. UN ٣ - ينبغي إعداد قائمة جرد، قبل نهاية عام ١٩٩٤، بتقييمات المخاطر المزمع إجراؤها أو التي يجري إعدادها أو التي تمت بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد