ويكيبيديا

    "de las existencias mundiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمخزون العالمي
        
    • من المخزونات العالمية
        
    • المخزون العالمي
        
    Recalca la necesidad de la reducción general de las existencias mundiales de las armas nucleares, en particular por parte de los que tienen los mayores arsenales, de conformidad con el artículo VI del TNP. UN ونشدد على ضرورة الخفض الشامل للمخزون العالمي من الأسلحة النووية، وخاصة ممن يملكون أضخم الترسانات، وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار النووي.
    a) Avanzar rápidamente hacia una reducción general de las existencias mundiales de todos los tipos de armas nucleares, como se indica en la tercera medida; UN (أ) السعي على وجه السرعة إلى تحقيق تخفيض شامل للمخزون العالمي للأسلحة النووية بجميع أنواعها على النحو المحدد في الإجراء 3؛
    a) Avanzar rápidamente hacia una reducción general de las existencias mundiales de todos los tipos de armas nucleares, como se indica en la tercera medida; UN (أ) السعي على وجه السرعة إلى تحقيق تخفيض شامل للمخزون العالمي للأسلحة النووية بجميع أنواعها على النحو المحدد في الإجراء 3؛
    3. Pedir a la Federación de Rusia que siga considerando la posibilidad de importar CFC113 para satisfacer las necesidades de su industria aeroespacial de las existencias mundiales disponibles de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos. UN 3 - يطلب إلى الاتحاد الروسي مواصلة دراسة إمكانية استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 لأغراض صناعة الطيران الفضائي الجوي لديه من المخزونات العالمية المتاحة، وذلك عملاً بتوصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة له.
    2. Solicitar a la Federación de Rusia que continúe analizando la posibilidad de importar clorofluorocarbono113 procedente de las existencias mundiales disponibles para satisfacer las necesidades de su industria aeroespacial; UN 2 - يطلب إلى الاتحاد الروسي أن يواصل تقصي إمكانية استيراد مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 من المخزونات العالمية المتاحة لسد احتياجاته في قطاع الصناعة الفضائية؛
    Ningún acuerdo abarca los arsenales nucleares tácticos, que representan más de la mitad de las existencias mundiales de ojivas nucleares. UN ولا يوجد أي اتفاق يتناول الترسانات النووية التعبوية التي تمثل أكثر من نصف المخزون العالمي للرؤوس الحربية النووية.
    a) Avanzar rápidamente hacia una reducción general de las existencias mundiales de todos los tipos de armas nucleares, como se indica en la tercera medida; UN (أ) السعي على وجه السرعة إلى تحقيق تخفيض شامل للمخزون العالمي للأسلحة النووية بجميع أنواعها على النحو المحدّد في الإجراء 3؛
    a) Avanzar rápidamente hacia una reducción general de las existencias mundiales de todos los tipos de armas nucleares, como se indica en la tercera medida; UN (أ) السعي على وجه السرعة إلى تحقيق تخفيض شامل للمخزون العالمي للأسلحة النووية بجميع أنواعها على النحو المحدّد في الإجراء 3؛
    a) Avanzar rápidamente hacia una reducción general de las existencias mundiales de todos los tipos de armas nucleares, como se indica en la medida 3; UN (أ) السعي على وجه السرعة إلى تحقيق تخفيض شامل للمخزون العالمي للأسلحة النووية بجميع أنواعها على النحو المحدد في الإجراء 3؛
    a) Proceder a una rápida reducción general de las existencias mundiales de todos los tipos de armas nucleares, tal como se indica en la tercera medida; UN (أ) السعي على وجه السرعة إلى التخفيض الشامل للمخزون العالمي من جميع أنواع الأسلحة النووية على النحو المحدد في الإجراء 3؛
    a) Proceder a una rápida reducción general de las existencias mundiales de todos los tipos de armas nucleares, tal como se indica en la tercera medida; UN (أ) السعي على وجه السرعة إلى التخفيض الشامل للمخزون العالمي من جميع أنواع الأسلحة النووية على النحو المحدد في الإجراء 3؛
    a) Avanzar rápidamente hacia una reducción general de las existencias mundiales de todos los tipos de armas nucleares, como se indica en la medida 3 del plan de acción; UN (أ) التعجيل بالمضي قدما بإجراء تخفيض شامل للمخزون العالمي للأسلحة النووية بجميع أنواعها على النحو المحدد في الإجراء 3 من خطة العمل؛
    a) Avanzar rápidamente hacia una reducción general de las existencias mundiales de todos los tipos de armas nucleares, como se indica en la medida 3 del plan de acción; UN (أ) التعجيل بالمضي قدما بإجراء تخفيض شامل للمخزون العالمي للأسلحة النووية بجميع أنواعها على النحو المحدد في الإجراء 3 من خطة العمل؛
    2. Solicitar a la Federación de Rusia que continúe analizando la posibilidad de importar clorofluorocarbono113 procedente de las existencias mundiales disponibles para satisfacer las necesidades de su industria aeroespacial; UN 2 - يطلب إلى الاتحاد الروسي أن يواصل تقصي إمكانية استيراد مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 من المخزونات العالمية المتاحة لسد احتياجاته في قطاع الصناعة الفضائية؛
    2. Solicitar a la Federación de Rusia que continúe analizando la posibilidad de importar clorofluorocarbono113 procedente de las existencias mundiales disponibles para satisfacer las necesidades de su industria aeroespacial; UN 2 - يطلب إلى الاتحاد الروسي أن يواصل تقصي إمكانية استيراد مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 من المخزونات العالمية المتاحة لسد احتياجاته في قطاع الصناعة الفضائية؛
    Tomando nota de que la Federación de Rusia está dispuesta a considerar la posibilidad de importar CFC-113 de las existencias mundiales disponibles para satisfacer las necesidades de su industria aeroespacial, de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos, UN وإذ يلاحظ استعداد الاتحاد الروسي لدراسة إمكانية استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 لأغراض صناعة الطيران الفضائي الجوي لديه من المخزونات العالمية المتاحة، وذلك عملاً بتوصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له،
    Observando que la Federación de Rusia está dispuesta a considerar la posibilidad de importar CFC-113 proveniente de las existencias mundiales disponibles para satisfacer las necesidades de su industria aeroespacial, de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos, UN وإذ يلاحظ استعداد الاتحاد الروسي لدراسة إمكانية استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 لسد احتياجات صناعة الطيران الفضائي الجوي لديه من المخزونات العالمية المتاحة، وذلك عملاً بتوصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له،
    3. Pedir a la Federación de Rusia que estudie con más detenimiento la posibilidad de importar CFC-113 para satisfacer las necesidades de su industria aeroespacial proveniente de las existencias mundiales disponibles de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos; UN 3 - يطلب إلى الاتحاد الروسي مواصلة دراسة إمكانية استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 لسد احتياجات صناعة الطيران الفضائي الجوي لديه من المخزونات العالمية المتاحة، وذلك عملاً بتوصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة له؛
    Nos parece clara la necesidad de realizar considerables progresos bilaterales para reducir los grandes arsenales nucleares antes de que sea conveniente y útil incluir la pequeña fracción de las existencias mundiales que nos pertenece. UN ويبدو واضحا لنا أنه سيتعين إحراز تقدم ثنائي كبير في خفض الترسانات النووية الكبرى قبل أن يكون ضم الجزء اليسير الذي نمتلكه من المخزون العالمي مفيداً ونافعاً.
    El almacenamiento de carbono en las tierras secas, principalmente en la forma de carbono del suelo, representa más de un tercio de las existencias mundiales. UN فمخزون الأراضي الجافة من الكربون - بصورة رئيسية في شكل كربون التربة - يعادل أكثر من ثلث المخزون العالمي.
    Nuestra delegación sigue opinando que es absolutamente necesario establecer en el seno de la Conferencia el comité ad hoc sobre el problema de las minas antipersonal, habida cuenta de que los miembros de la Conferencia de Desarme que no participan en el proceso de Ottawa poseen casi la mitad de las existencias mundiales de minas antipersonal. UN وما زال وفدنا بوجود ضرورة مطلقة داخل المؤتمر ﻹنشاء لجنة مخصصة لمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، نظراً إلى أن أعضاء المؤتمر الذين لا يشاركون في عملية أوتاوا لديهم ما يقرب من نصف المخزون العالمي من اﻷلغام المضادة لﻷفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد