ويكيبيديا

    "de las exportaciones de bienes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من صادرات السلع
        
    • الصادرات من السلع
        
    • تصدير السلع
        
    • في صادرات السلع
        
    • لصادرات السلع
        
    • صادرات البضائع
        
    • من الصادرات من البضائع
        
    • على الصادرات من البضائع
        
    El total de los pagos de intereses, como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios, disminuyó al 14,5%. UN وانخفض مجموع مدفوعات الفائدة، المقاسة كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات، الى نسبة ١٤,٥ فى المائة.
    El servicio de la deuda representa el 23,7% de las exportaciones de bienes y servicios. UN وتمثل خدمة الديون ٢٣,٧ في المائة من صادرات السلع والخدمات.
    1992: 42,9% de las exportaciones de bienes y servicios no atribuibles a factores UN 1992: 42.9 في المائة من صادرات السلع والخدمات غير العوامل
    Se reconoció que algunos efectos de los desastres naturales se verían mejor reflejados en la inestabilidad de las exportaciones de bienes y servicios UN وكان ثمة تسليم بأن تدرج أيضا بعض آثار الكوارث الطبيعية في نطاق عدم استقرار الصادرات من السلع والخدمات.
    :: Ley de control de las exportaciones de bienes, tecnologías, materiales y equipos relacionados con las armas nucleares y biológicas y sus sistemas vectores de 2004 UN قانون 2004 لمراقبة تصدير السلع والتكنولوجيات والمواد والمعدات المتعلقة بالأسلحة النووية والبيولوجية ومنظومات إيصالها
    Los expertos hicieron observar que de los 20 países en desarrollo que han sufrido en los 20 últimos años la inestabilidad más pronunciada de las exportaciones de bienes y servicios, 15 eran PMA, para los cuales las variaciones de los precios internacionales han sido un factor muy desestabilizador. UN ولاحظ الخبراء أن من بين البلدان النامية ال20 التي عانت خلال السنوات العشرين الماضية من أشد تقلب في صادرات السلع والخدمات، هناك 15 بلداً من أقل البلدان نمواً أدى تقلب الأسعار الدولية إلى زعزعة استقرارها إلى حد كبير.
    * Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios de países de ingresos bajos y medianos; UN :: خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات للبلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل
    Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios e ingresos netos del extranjero UN نسبة خدمة الديون من صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج
    Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios e ingresos netos del extranjero UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج
    Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios e ingresos netos del extranjero UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج
    A finales de 2009, equivalía al 126% del producto interno bruto corregido y al 640% de las exportaciones de bienes y servicios. UN وفي نهاية عام 2009، كان يضارع 126 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي المصوب. و 640 في المائة من صادرات السلع والخدمات.
    Así, el servicio priorizado de la deuda absorbió el 50% de las exportaciones, y el servicio teórico de la deuda habría exigido un 130% de las exportaciones de bienes y servicios. UN ومن هنا امتصت خدمة الديون ذات اﻷولوية ٥٠ في المائة من الصادرات، وتطلبت الخدمة النظرية للديون نحو ١٣٠ في المائة من صادرات السلع والخدمات.
    Sin embargo, llegó al 303% como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios, aumento considerable con respecto al coeficiente del 284% registrado en 1997, debido sobre todo al descenso de las exportaciones. UN بيد أنه كان يمثل 303 في المائة كنسبة من صادرات السلع والخدمات، مسجلا بذلك زيادة كبيرة عما كان عليه في عام 1997 حيث بلغ 284 في المائة، وكان مرجع ذلك في المقام الأول انخفاض الصادرات.
    • Inestabilidad de las exportaciones de bienes y servicios; UN ● عدم استقرار الصادرات من السلع والخدمات؛
    La proporción del saldo total de la deuda y el servicio de la deuda respecto de las exportaciones de bienes y servicios siguió disminuyendo. UN واستمرت في الانخفاض أيضا معدلات مجموع الديون وخدمة الديون إلى الصادرات من السلع والخدمات.
    El entorno internacional siguió siendo favorable y el volumen de las exportaciones de bienes y servicios aumentó en 8,4% para la región en su conjunto. UN ولا تزال البيئة الدولية مواتية لهذا النمـو وقد ارتفـع حجم الصادرات من السلع والخدمات بنسبة 8.4 في المائة للمنطقة كـكـل.
    1) Prevención (reglamentos relativos, por ejemplo, al control de las exportaciones de bienes estratégicos), UN 1 - المنع (قواعد تتعلق على سبيل المثال بمراقبة تصدير السلع الاستراتيجية).
    El aumento de las exportaciones de bienes y servicios y la reducción del servicio de la deuda de los países en desarrollo como grupo dio como resultado un descenso significativo de la relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones, de 17,2% en 2003 a 12,5% en 2004, lo que supuso el mayor descenso en esa relación en los últimos 20 años. UN وقد أدت الزيادة في صادرات السلع والخدمات وانخفاض خدمة الدين في البلدان النامية جملة إلى انخفاض هام في نسبة إجمالي خدمة الديون إلى الصادرات، من 17.2 في المائة في 2003 إلى 12.5 في المائة في 2004، وكان ذلك أكبر انخفاض سُجل لهذه النسبة في العشرين سنة الماضية.
    8.12 Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios y el ingreso neto UN 8-12 خدمة الديون كنسبة مئوية لصادرات السلع والخدمات والدخل الصافي
    El valor de las exportaciones de bienes aumentó en 23%, lo que constituye un hito más en la rápida aceleración que han registrado durante el presente decenio. UN وازدادت قيمة صادرات البضائع بنسبة ٣٢ في المائة، وكان ذلك بمثابة مرحلة هامة أخرى من مراحل الزيادة السريعة التي حدثت في هذا العقد.
    El servicio de la deuda aumentó a 35.000 millones de dólares, o sea al 31% de las exportaciones de bienes y servicios. UN وارتفعت خدمة الديون إلى ٣٥ بليون دولار أو ٣١ في المائة من الصادرات من البضائع والخدمات.
    No es necesario promulgar legislación nueva para hacer efectivos los controles de las exportaciones de bienes incluidos en los embargos de armas ya que las exportaciones de armas están ya sujetas a un régimen de licencias. UN 10 - ولا يستلزم إنفاذ القيود على الصادرات من البضائع المشمولة بالحظر على الأسلحة سن قانون جديد نظرا لأن الأسلحة يمكن بالفعل الحصول على ترخيص باستعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد