ويكيبيديا

    "de las exportaciones de los pma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صادرات أقل البلدان نمواً
        
    • لصادرات أقل البلدان نمواً
        
    • صادرات أقل البلدان نموا
        
    • لصادرات أقل البلدان نموا
        
    • حصة أقل البلدان نمواً
        
    Deben estudiarse también las propuestas de que los países en desarrollo contribuyan a mejorar el acceso a los mercados de las exportaciones de los PMA. UN كما ينبغي النظر في الاقتراحات القائلة بمشاركة البلدان النامية في تحسين فرص وصول صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق.
    Deben estudiarse también las propuestas de que los países en desarrollo contribuyan a mejorar el acceso a los mercados de las exportaciones de los PMA. UN كما ينبغي النظر في الاقتراحات القائلة بمشاركة البلدان النامية في تحسين فرص وصول صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق.
    También deberán estudiarse las propuestas encaminadas a lograr que los países en desarrollo contribuyan a mejorar el acceso de las exportaciones de los PMA a los mercados. UN ويجب النظر أيضاً في الاقتراحات التي تطلب من البلدان النامية أن تسهم في تحسين وصول صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق؛
    El valor nominal de las exportaciones de los PMA había aumentado casi el 260% en el mismo período. UN وزادت القيمة الاسمية لصادرات أقل البلدان نمواً بنسبة تقارب 260 في المائة خلال الفترة نفسها.
    El representante de Lesotho recalcó la importancia que atribuía a la propuesta de pedir a la UNCTAD y a la comunidad internacional que efectuasen un examen de los aspectos económicos y políticos de un pronto acceso a los mercados de las exportaciones de los PMA, en franquicia y sin contingentes. UN وشدد أيضاً على أهمية الاقتراح المتعلق بدعوة الأونكتاد والمجتمع الدولي إلى بحث الجوانب الاقتصادية والسياسية للسماح مبكراً لصادرات أقل البلدان نمواً بالدخول إلى الأسواق معفاة من الرسوم الجمركية ومن التحصيص.
    La parte de las exportaciones de los PMA en el comercio mundial ha ido disminuyendo desde 1975, en que fue aproximadamente del 0,7%. UN وتتجه نسبة صادرات أقل البلدان نموا في التجارة العالمية الى الهبوط منذ عام ٥٧٩١، وكانت تعادل آنذاك حوالي ٧,٠ في المائة من التجارة العالمية.
    En este contexto, los Ministros propugnaron la creación de un mecanismo para la revisión de las estructuras de precios de las exportaciones de los PMA. UN وفي هذا الصدد، دعا الوزراء إلى إنشاء آلية لاستعراض الهياكل السعرية لصادرات أقل البلدان نموا.
    Sin embargo, la contribución más importante que podrían hacer los países asociados era mejorar el acceso a los mercados de las exportaciones de los PMA. UN غير أن أهم إسهام تقدمه البلدان الشريكة يتمثل في تحسين نفاذ صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق.
    Régimen de admisión en franquicia y sin sujeción a contingentes de las exportaciones de los PMA; UN معاملة صادرات أقل البلدان نمواً معاملة معفاة من التعريفات والحصص
    En 2002, alrededor de un 40% de las exportaciones de los PMA estaban sometidas a ellas. UN وفي عام 2002 كانت قرابة 40 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً تخضع لحواجز غير تعريفية.
    En 2002 el 40% de las exportaciones de los PMA estaban sometidas a barreras no arancelarias. UN ففي عام 2002، كانت 40 في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً معرضة للحواجز غير التعريفية.
    El 3% de las líneas arancelarias podría afectar a una proporción considerable de las exportaciones de los PMA. UN ويمكن لنسبة اﻟ 3 في المائة من الخطوط التعريفية أن تؤثر في نسبة كبيرة من صادرات أقل البلدان نمواً.
    Otras economías en desarrollo, como la India y Tailandia, son destino de una mayor proporción de las exportaciones de los PMA que en el pasado. UN وأصبحت الاقتصادات النامية الأخرى مثل الهند وتايلند تحظى بحصة أكبر من صادرات أقل البلدان نمواً عمّا كانت عليه في الماضي.
    El cambio de destino de las exportaciones de los PMA ha ido aparejado a la evolución simultánea de las mercancías importadas. UN واقترن هذا التحول في وجهة صادرات أقل البلدان نمواً بتطور وارداتها من السلع في الآن ذاته.
    En 1992, por ejemplo, casi el 70% de las exportaciones de los PMA las absorbieron los mercados de los países desarrollados de economía de mercado, en comparación con el 56% para los países en desarrollo. UN ففي عام ٢٩٩١ مثلاً، امتصت أسواق بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة ما يقرب من ٠٧ في المائة من صادرات أقل البلدان نمواً بالمقارنة ﺑ٦٥ في المائة لجميع البلدان النامية.
    Sin contar el petróleo de Angola, el valor general de las exportaciones de los PMA a los Estados Unidos en condiciones preferenciales efectivas fue ese mismo año de tan sólo 203 millones de dólares, o sea una cantidad ligeramente superior al valor total de las exportaciones de los PMA al Japón en condiciones preferenciales. UN فبدون نفط أنغولا، تتجاوز القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نمواً إلى الولايات المتحدة بشروط تفضيلية فعلية 203 ملايين دولار في السنة ذاتها، وهذا مبلغ يزيد قليلاً عن القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نمواً إلى اليابان بشروط تفضيلية.
    11. En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos. UN 11- وبالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، يقوم الأونكتاد بتنفيذ مشروع بشأن ضمان الجودة وتعزيز القدرة التنافسية لصادرات أقل البلدان نمواً الأفريقية.
    37. El 73% del valor total de las exportaciones de los PMA a los países en desarrollo se benefició del régimen de franquicia aduanera, principalmente en virtud del trato favorable otorgado a las exportaciones de combustibles y minerales de los PMA. UN 37- وأُعفي من الرسوم الجمركية 73 في المائة من القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نمواً إلى البلدان النامية ، ويُعزى هذا الأمر أساساً إلى المعاملة التفضيلية لصادراتها من الوقود والمعادن.
    Por ejemplo, los productos básicos representaban gran parte de las exportaciones de los PMA hacia los países del Sur, mientras que las importaciones de los PMA de otros países en desarrollo consistían principalmente en manufacturas. UN فالسلع الأولية، على سبيل المثال، تشكل جُلّ صادرات أقل البلدان نموا إلى الجنوب، في حين أن واردات هذه البلدان من البلدان النامية الأخرى تتألف أساسا من المنتجات المصنعة.
    12. En 1992 el 25% aproximadamente de las exportaciones de los PMA las absorbieron los mercados de otros países en desarrollo y el 5% los países de la Europa oriental. UN ٢١- وفي عام ٢٩٩١، امتصت أسواق البلدان النامية حوالي ٥٢ في المائة من صادرات أقل البلدان نموا وامتصت بلدان في أوروبا الشرقية حوالي ٥ في المائة منها.
    En este contexto, los Ministros propugnaron la creación de un mecanismo para la revisión de las estructuras de precios de las exportaciones de los PMA. UN وفي هذا الصدد، دعا الوزراء إلى إنشاء آلية لاستعراض الهياكل السعرية لصادرات أقل البلدان نموا.
    El principal objetivo consistía en mejorar la competitividad de las exportaciones de los PMA y fortalecer los esfuerzos en materia de eficiencia comercial y promoción del comercio. UN والاتجاه الرئيسي يستهدف تحسين القدرة التنافسية لصادرات أقل البلدان نموا وتعزيز الجهود المبذولة في ميدان كفاءة التجارة وترويج التجارة.
    No obstante, la proporción de las exportaciones de los PMA en el total de las exportaciones mundiales se redujo del 1,7% en 1970 al 0,6% en 2003. UN ومع ذلك، تراجعت حصة أقل البلدان نمواً من إجمالي الصادرات العالمية من نسبة 1.7 في المائة في عام 1970 إلى نسبة 0.6 في المائة في عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد