ويكيبيديا

    "de las faa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القوات المسلحة اﻷنغولية
        
    • العامة للقوات المسلحة اﻷنغولية
        
    Debería considerarse de inmediato la posibilidad de proporcionar fondos para la desmovilización de los efectivos de las FAA. UN وباﻹضافة إلى هذا فإنه ينبغي النظر على الفور في كفالة تمويل تسريح القوات المسلحة اﻷنغولية.
    La estrategia aparente de la UNITA de atraer tropas de las FAA del norte realizando ataques de pequeña escala en el sur parece haberse demostrado ineficaz por lo general. UN ومن الواضح أن استراتيجية يونيتا المتمثلة في جر أفراد القوات المسلحة اﻷنغولية من الشمال بشن هجمات على نطاق ضيق في الجنوب كانت عديمة الفعالية اجمالا.
    Según algunos informes, en octubre la UNITA atacó posiciones de las FAA en torno a Menongue, Cuchi y Cutabo, lo que ocasionó bajas en las fuerzas del Gobierno. UN وتشير بعض التقارير، الى أن اتحاد يونيتا هاجم مواقع القوات المسلحة اﻷنغولية حول مينونغي، وكوتشي وكوتابو، مما أسفر عن وقوع خسائر بين القوات الحكومية.
    El grupo de trabajo tendrá a su cargo la supervisión de los siguientes aspectos relacionados con la conclusión de la formación de las FAA y la desmovilización: UN وسيكون الفريق العامل مسؤولا عن رصد المهام التالية المتعلقة باستكمال تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية والتسريح:
    Este proyecto, aplicado en estrecha colaboración con el Estado Mayor de las FAA y la UNITA, fue la primera encuesta oficial de las Naciones Unidas en las zonas de la UNITA. UN وقد كان هذا المشروع، الذي نُفذ بالتعاون الوثيق مع اﻷركان العامة للقوات المسلحة اﻷنغولية واليونيتا، أول دراسة استقصائية رسمية تجريها اﻷمم المتحدة في مناطق اليونيتا.
    Traslado inicial a los centros de capacitación profesional del personal militar de las FAA y la UNITA que sea desmovilizado. UN بدء تحرك من سيجري تسريحه من أفراد القوات المسلحة اﻷنغولية ويونيتا العسكريين الى مراكز التدريب المهني.
    En Huambo, las tropas de las FAA han concluido su retirada de Bela Vista a Chinguar. UN وفي هوامبو، أتم جنود القوات المسلحة اﻷنغولية انسحابهم من بيلافيستا إلى شينغوار.
    vii) Verificar el traslado de las FAA a sus cuarteles; UN ' ٧ ' التحقق من تحرك القوات المسلحة اﻷنغولية الى الثكنات؛
    11. Desde mi último informe, se ha reducido en algo la intensidad de las operaciones militares que han seguido a acciones militares importantes de las FAA en las zonas septentrionales del país. UN ١١ - منذ تقريري اﻷخير، انخفضت بعض الشيء حدة العمليات العسكرية في أعقاب اﻷعمال العسكرية الكبيرة التي اضطلعت بها القوات المسلحة اﻷنغولية في اﻷجزاء الشمالية من البلد.
    La UNITA, al parecer, intentó contrarrestar las operaciones de las FAA llevando a cabo ataques e incursiones, en su mayoría de pequeña envergadura, y localizados especialmente en las provincias de Lunda Norte, Kwanza Norte, Kwanza Sul, Benguela y Huila. UN وأفادت التقارير أن يونيتا حاول التصدي لعمليات القوات المسلحة اﻷنغولية بشن غارات وهجمات على نطاق ضيق في معظمها، ولاسيما في مقاطعات لوندا نورتي وكوانزا نورتي وكوانزا سول وبنغويلا وهويلا.
    También se ha informado de que la UNITA ha concentrado sus tropas en la provincia de Lunda Norte para lanzar ataques contra las posiciones de las FAA en Dundo, Lucapa y Nzaji. UN كما أفادت التقارير أن يونيتا قام بحشد قواته في مقاطعة لوندا نورتي من أجل شن هجمات على مراكز القوات المسلحة اﻷنغولية في دندو ولوكابا ونزاجي.
    Se informó de que, en el ínterin, las tropas de las FAA habían intensificado las operaciones militares contra la UNITA en las provincias de Bengo y Kwanza Norte. UN وفي غضون ذلك، أفادت التقارير أن أفراد القوات المسلحة اﻷنغولية قد كثفوا العمليات العسكرية ضد يونيتا في مقاطعتي بنغو وكوانزا نورتي.
    Se establecerá un grupo de trabajo encargado de supervisar el proceso de formación de las FAA y desmovilización, en el marco de la labor de la comisión mixta que se establecerá con arreglo al nuevo mandato de las Naciones Unidas. UN إنشاء فريق عامل لﻹشراف على استكمال تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية والتسريح في إطار اللجنة المشتركة التي ستنشأ بموجب الولاية الجديدة لﻷمم المتحدة.
    - Tamaño de las FAA, conforme a lo concertado entre el Gobierno de la República de Angola y la UNITA; UN - حجم القوات المسلحة اﻷنغولية الذي سيجري الاتفاق عليه بين حكومة جمهورية أنغولا ويونيتا
    - Recursos necesarios para la incorporación militar, sobre la base de los conocimientos prácticos y las especializaciones del personal de las FAA; UN - الموارد اللازمة لﻹدماج العسكري على أساس مهارات أفراد القوات المسلحة اﻷنغولية وتخصصاتهم
    Disolución del grupo de trabajo mencionado en la Primera fase y asunción por el estado mayor de las FAA de sus funciones en relación con la conclusión de la formación de las Fuerzas Armadas Angoleñas y la desmovilización. UN حل الفريق العامل المشار اليه تحت المرحلة اﻷولى، وتولي هيئة أركان القوات المسلحة اﻷنغولية لمهامها بشأن استكمال تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية والتسريح.
    Establecimiento de un grupo de trabajo, bajo las órdenes del estado mayor de las FAA, que se ocupará de los aspectos de planificación y supervisará la ejecución de las tareas conducentes a la conclusión de la formación de las FAA. UN إنشاء فريق عامل، في إطار هيئة أركان القوات المسلحة اﻷنغولية، سيعمل في ميدان التخطيط وسيتولى اﻹشراف على تنفيذ المهام المؤدية الى استكمال تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية.
    3. La Policía Nacional de Angola, que depende del Ministerio del Interior, es un cuerpo independiente de las FAA, tanto en el plano orgánico como funcional. UN ٣ - تعتبر الشرطة الوطنية اﻷنغولية التي تعمل في اطار وزارة الداخلية، مستقلة عن القوات المسلحة اﻷنغولية من الناحية التنظيمية والناحية الوظيفية.
    1.28 Verificación y observación del proceso de conclusión de la formación de las FAA (Cuestiones militares II, Principio General No. 1). UN ١-٢٨ التحقق من عملية إنجاز تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية ورصدها )المبدأ العام رقم ١، القضايا العسكرية - ثانيا(.
    Desde entonces, la situación se ha calmado, con la excepción de los ataques aéreos de las FAA de los días 2 y 15 de julio. UN ومنذ ذلك الوقت، هدأت الحالة، باستثناء الغارات الجوية التي شنتها القوات المسلحة اﻷنغولية يومي ٢ و ١٥ تموز/يوليه.
    La labor de este grupo se basará en la información facilitada a las Naciones Unidas por el Gobierno de Angola y la UNITA en relación con el personal, la composición y la ubicación de las fuerzas militares respectivas, así como en las deliberaciones de la reunión celebrada entre los estados mayores de las FAA y la UNITA. UN وسيستند عمل هذا الفريق الى المعلومات التي توفرها حكومة أنغولا ويونيتا لﻷمم المتحدة فيما يتعلق باﻷفراد، وتكوين ومواقع القوات المسلحة التابعة لكل منهما، وكذلك مداولات الاجتماع بين هيئتي اﻷركان العامة للقوات المسلحة اﻷنغولية ويونيتا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد