ويكيبيديا

    "de las fuerzas armadas del líbano en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القوات المسلحة اللبنانية في
        
    • الجيش اللبناني في
        
    • التابع للجيش اللبناني في العديسة القريب
        
    Despliegue de las Fuerzas Armadas del Líbano en toda la zona situada al sur del río Litani UN نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني
    Despliegue de cuatro brigadas de las Fuerzas Armadas del Líbano en toda la zona de operaciones de la FPNUL, excepto en el norte de la localidad de Ghajar UN نشر أربعة ألوية من القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء منطقة عمليات اليونيفيل ما عدا المنطقة الشمالية من قرية غجر
    A largo plazo, será necesario fortalecer la capacidad de las Fuerzas Armadas del Líbano en el sur del país, incluso aumentando el número de contingentes. UN وعلى المدى الطويل، ستحتاج القوات المسلحة اللبنانية في جنوب لبنان إلى تعزيز قدرتها، بطرق منها زيادة عدد القوات.
    Despliegue de soldados de las Fuerzas Armadas del Líbano en toda la zona al sur del río Litani, incluida la aldea de Ghajar UN نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما فيها قرية الغجر
    Los organismos de seguridad libaneses han adoptado medidas sustanciales para proteger esta parte de la frontera nacional contra el contrabando de armas, principalmente mediante el despliegue de las Fuerzas Armadas del Líbano en la zona. UN واتخذت هذه الأجهزة تدابير هامة لضمان عدم تهريب الأسلحة عبر هذا الجزء من حدود البلاد، مستندة في المقام الأول إلى نشر قوات من الجيش اللبناني في المنطقة.
    Integrantes de las FDI en la posición E446 se apearon de sus vehículos (UTM 737275/ 681550), cargaron sus armas, tomaron posiciones de combate y apuntaron contra la posición de observación de las Fuerzas Armadas del Líbano en Al-Udaysa, cerca de la posición 9-63 de la FPNUL. UN ترجل جنود تابعون لقوات الدفاع الإسرائيلية كانوا موجودين في الموقع E446 من سياراتهم (UTM 737275-681550) ولقّموا أسلحتهم واتخذوا وضعا قتاليا وصوّبوا أسلحتهم باتجاه موقع المراقبة التابع للجيش اللبناني في العديسة القريب من اليونيفيل 9-63
    También he tomado nota del reciente aumento de la presencia y participación de las Fuerzas Armadas del Líbano en zonas donde hay grupos armados palestinos. UN كما أحطتُ علما بتعزيز وجود ومشاركة القوات المسلحة اللبنانية في الآونة الأخيرة في المناطق التي توجد بها جماعات فلسطينية مسلحة.
    Además, el estrechamiento de la coordinación entre las patrullas de la FPNUL y las Fuerzas Conjuntas de Seguridad en la zona de operaciones contribuiría a reforzar la función y las actividades de las Fuerzas Armadas del Líbano en la zona. UN كذلك فإن زيادة التنسيق بين دوريات اليونيفيل وقوة الأمن المشتركة في منطقة العمليات سيسهم في تعزيز دور وأنشطة القوات المسلحة اللبنانية في المنطقة.
    Periódicamente se evaluarán las repercusiones del aumento de la presencia de las Fuerzas Armadas del Líbano en el sur para la estructura de la FPNUL y su dotación. UN وسيجري بصورة منتظمة تقييم الآثار المترتبة على زيادة تواجد القوات المسلحة اللبنانية في الجنوب بالنسبة لهيكل اليونيفيل وقوام قوتها.
    Señalo en particular el consenso nacional existente en el Líbano, que abarca a todas las partes y que condujo al despliegue de las Fuerzas Armadas del Líbano en el sur del país. UN وأنوه على وجه الخصوص بتوافق الآراء الوطني اللبناني الذي يشمل جميع الأطراف، والذي أدى إلى نشر القوات المسلحة اللبنانية في الجنوب.
    El despliegue de las Fuerzas Armadas del Líbano en todo el sur hasta la línea azul por primera vez en decenios es un adelanto notable y un factor fundamental de estabilización. UN ويُعد نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أرجاء الجنوب، لأول مرة منذ عقود، حتى الخط الأزرق إنجازا ملحوظا جدا وعاملا رئيسيا للاستقرار.
    No obstante, la crisis política continua del país también ha hecho necesario el despliegue de las Fuerzas Armadas del Líbano en Beirut y en otras zonas para velar por la seguridad interna. UN بيد أن الأزمة السياسية الجارية في البلد استلزمت أيضا نشر القوات المسلحة اللبنانية في بيروت وفي مناطق أخرى في البلد، من أجل كفالة استتباب الأمن الداخلي.
    1.1.2 Despliegue de soldados de las Fuerzas Armadas del Líbano en toda la zona al sur del río Litani, incluida la Ciudad de Ghajar UN 1-1-2 نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة جنوب نهر الليطاني بما في ذلك بلدة الغجر
    El Consejo de Seguridad acoge complacido el despliegue de las Fuerzas Armadas del Líbano en las posiciones abandonadas por las fuerzas sirias y el hecho de que el Gobierno del Líbano haya asumido la responsabilidad en esas zonas, e insta a que se desplieguen más Fuerzas Armadas del Líbano en todo el sur del país. UN " يرحب مجلس الأمن بنشر القوات المسلحة اللبنانية في المواقع التي أخلتها القوات السورية وبتولي حكومة لبنان المسؤولية عن هذه المناطق ويدعو إلى نشر قوات مسلحة لبنانية إضافية في كافة أنحاء جنوب البلد.
    Para facilitar y apoyar el despliegue rápido de las tropas adicionales de la FPNUL, así como el despliegue de las fuerzas armadas del Líbano, en el marco cronológico previsto es necesario que la Secretaría dé muestras de flexibilidad en la aplicación de las políticas y los procedimientos administrativos. UN ولتيسير ودعم النشر السريع لقوات إضافية تابعة لقوة الأمم المتحدة ونشر القوات المسلحة اللبنانية في إطار الحدود الزمنية المتوخاة، من الضروري أن تبدي الأمانة العامة بعض المرونة في تطبيق السياسات العامة والإجراءات الإدارية.
    Señalé que había tomado nota del reciente aumento de la presencia y participación de las Fuerzas Armadas del Líbano en zonas donde hay grupos armados palestinos, y que se trataba de medidas positivas que habrían de permitir al Gobierno del Líbano extender su control a todo el territorio nacional y recuperar su monopolio del uso de la fuerza en todo el territorio. UN وذكرت في التقرير أنني أحطتُ علما بتعزيز وجود ومشاركة القوات المسلحة اللبنانية في الآونة الأخيرة في المناطق التي توجد فيها جماعات فلسطينية مسلحة، وأن تلك الخطوات إيجابية نحو بسط سيطرة الحكومة اللبنانية على كامل أراضيها، وممارسة استئثار الحكومة باستخدام القوة في جميع أنحاء البلد.
    La fase inicial del despliegue de las Fuerzas Armadas del Líbano en el sur ha demostrado que es preciso un apoyo considerable para llevar a cabo el proceso rápido y eficazmente. UN 20 - وكشفت المرحلة الأولية لنشر القوات المسلحة اللبنانية في الجنوب عن حاجة هذه القوات إلى دعم كبير لتنفيذ العملية بسرعة وفعالية.
    Por tanto, si bien acoge con agrado el despliegue de las Fuerzas Armadas del Líbano en el sur del Líbano, como importante paso hacia el fortalecimiento del control del Estado sobre la totalidad de su territorio, observa que una serie de informes sugieren que algunas de las nuevas unidades de esas fuerzas están cerrando los ojos ante el rearme encubierto de Hizbollah. UN ولهذا، بينما ترحب المتكلمة بوزع القوات المسلحة اللبنانية في جنوب لبنان كخطوة هامة في تعزيز سيطرة الدولة على كامل أراضيها، أشارت إلى أن عددا من التقارير ذكر أن بعض وحدات هذا الجيش تتغاضى عن البناء العسكري الخفي لحزب الله.
    Aunque ahora no se conoce la naturaleza exacta del apoyo necesario para prestar asistencia al despliege de las Fuerzas Armadas del Líbano en el Líbano meridional, he autorizado que se usen cartas de asistencia con países que aportan contingentes no destinados a la FPNUL para prestar apoyo a las Fuerzas Armadas del Líbano, cuando sea prudente hacerlo. UN 38 - وفي حين أن الطبيعة الدقيقة للدعم الذي سيقدم للمساعدة في نشر القوات المسلحة اللبنانية في جنوب لبنان ليست معروفة في هذا الوقت، فقد أذنت باستخدام طلبات التوريد مع البلدان من غير البلدان المساهمة بقوات في القوة المؤقتة من أجل تقديم الدعم للقوات المسلحة اللبنانية حيثما كان من المأمون القيام بذلك.
    Las Fuerzas Armadas del Líbano destacaron oficiales de enlace en la sede de la FPNUL en Naqura y en el cuartel general del sector, mientras que la FPNUL sigue teniendo un oficial de enlace destacado en el cuartel general de las Fuerzas Armadas del Líbano en el sur del Líbano, situado en Tiro. UN وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر القوة المؤقتة في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وللقوة المؤقتة ضابط اتصال في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان.
    Las Fuerzas Armadas del Líbano destacaron oficiales de enlace en la sede de la FPNUL en Naqura y en el cuartel general del sector, mientras que la FPNUL siguió teniendo un oficial de enlace destacado en el cuartel general de las Fuerzas Armadas del Líbano en el sur del Líbano, situado en Tiro. UN وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر القوة المؤقتة في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وما زال للقوة المؤقتة ضابط اتصال يتمركز في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان.
    Cerca de la posición E446 de las FDI, dos soldados de esas fuerzas se apearon de sus vehículos (UTM 737275/681550), cargaron sus armas, tomaron posiciones de combate y apuntaron contra la posición de observación de las Fuerzas Armadas del Líbano en UN ترجل جنديان قرب موقع قوات الدفاع الإسرائيلية E446 من سيارتهما (UTM 737275-681550) ولقّما سلاحيهما واتخذا وضعا قتاليا ووجها سلاحيهما باتجاه موقع المراقبة التابع للجيش اللبناني في العديسة القريب من اليونيفيل 9-63

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد