ويكيبيديا

    "de las fuerzas armadas sudanesas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القوات المسلحة السودانية
        
    • للقوات المسلحة السودانية
        
    • بالقوات المسلحة السودانية
        
    • من قوات التحالف السودانية
        
    En 2009 y 2010, la dependencia había sensibilizado y capacitado a más de 665 oficiales de las Fuerzas Armadas Sudanesas en Jartum y Darfur. UN وفي عامي 2009 و 2010، قامت الوحدة بتوعية وتدريب أكثر من 665 من ضباط القوات المسلحة السودانية في الخرطوم ودارفور.
    Aeronaves de las Fuerzas Armadas Sudanesas habían bombardeado una mina de oro cercana controlada por los movimientos armados. UN وقامت طائرات القوات المسلحة السودانية بقصف منجم للذهب تسيطر عليه الحركات المسلحة بالقرب من المنطقة.
    Y el repliegue de las Fuerzas Armadas Sudanesas desde el sur hacia el norte también se está produciendo conforme al calendario fijado. UN ويتواصل أيضا نقل القوات المسلحة السودانية من الجنوب إلى الشمال وفقا للجدول الزمني.
    El cuartel general de la región militar occidental de las Fuerzas Armadas Sudanesas se encuentra en El-Fasher. UN ويقع مقر قيادة المنطقة الغربية للقوات المسلحة السودانية في مدينة الفاشر.
    Se observaron helicópteros de las Fuerzas Armadas Sudanesas patrullando la zona, y en consecuencia se restringió la libertad de circulación del personal. UN وشوهدت طائرات عمودية تابعة للقوات المسلحة السودانية وهي تقوم بدوريات في المنطقة، وبعد ذلك، فُرضت قيود على حركة الموظفين.
    :: Una comisión ejecutiva presidida por el Jefe del Organismo de Operaciones Conjuntas de las Fuerzas Armadas Sudanesas. UN :: لجنة تنفيذية برئاسة رئيس هيئة العمليات المشتركة بالقوات المسلحة السودانية
    También se observó la presencia de niños entre los efectivos de las Fuerzas Armadas Sudanesas (FAS) en la zona de Abyei. UN كما شوهد أطفال بين القوات المسلحة السودانية في منطقة أبيي.
    Se acordó igualmente establecer un sistema de seguimiento y control dentro de las Fuerzas Armadas Sudanesas. UN كما تم الاتفاق على تأسيس نظام للمتابعة والتدقيق ضمن القوات المسلحة السودانية.
    Repliegue de las Fuerzas Armadas Sudanesas y del Ejército de Liberación Popular Sudanés UN إعادة انتشار القوات المسلحة السودانية وقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان
    La situación de seguridad en algunas zonas de Darfur ha sufrido debido a las operaciones militares intermitentes de las Fuerzas Armadas Sudanesas (FAS) y de los movimientos armados. UN واتسم الوضع الأمني في مناطق معينة من دارفور بوقوع عمليات عسكرية متقطعة بين القوات المسلحة السودانية والحركات المسلحة.
    Repliegue de las Fuerzas Armadas Sudanesas y del Ejército de Liberación Popular Sudanés UN إعادة نشر القوات المسلحة السودانية وقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان
    Hay una gran concentración de fuerzas militares en la zona, que está bajo el control de las Fuerzas Armadas Sudanesas. UN ويوجد تركيز كبير للقوات العسكرية في المنطقة التي تسيطر عليها القوات المسلحة السودانية.
    Además, pidieron que cuando se vieran niños soldados se señalara el hecho a la atención de los altos mandos de las Fuerzas Armadas Sudanesas para que tomaran medidas inmediatamente. UN وطلبوا أيضا لفت انتباه قيادة القوات المسلحة السودانية إلى أية مشاهدات للأطفال الجنود من أجل اتخاذ إجراء فوري.
    Se informó de que en el ataque, tres miembros de las Fuerzas Armadas Sudanesas resultaron muertos y nueve heridos. UN وورد أن ثلاثة أفراد من القوات المسلحة السودانية قُتلوا وأصيب تسعة بجروح في الهجوم.
    El incidente se produjo entre informaciones sobre un reforzamiento de las Fuerzas Armadas Sudanesas y movimientos armados en Shangil Tobaya y los alrededores. UN وقد وقع الحادث وسط أنباء بحدوث تكديس للقوات من طرف القوات المسلحة السودانية والجماعات المسلحة في شنقل طوباية وحولها.
    Las delegaciones de las Fuerzas Armadas Sudanesas (FAS) y el SPLA estuvieron próximas a llegar a un acuerdo, pero se fueron de Etiopía sin haberlo firmado. UN وكان وفدا القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان قاب قوسين أو أدنى من التوصل إلى اتفاق لكنهما غادرا إثيوبيا دون إبرامه.
    Se nombró Presidente de la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur a un oficial de las Fuerzas Armadas Sudanesas. UN وعُين أحد ضباط القوات المسلحة السودانية رئيسا لمفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية لدارفور.
    Todos los efectivos de las Fuerzas Armadas Sudanesas y del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés se retirarán de la zona. UN ويعاد انتشار أي قوات تابعة للقوات المسلحة السودانية وقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان خارج المنطقة.
    Fuentes comunitarias informaron de que las hostilidades incluían bombardeos aéreos llevados a cabo por aeronaves de las Fuerzas Armadas Sudanesas. UN وأفادت مصادر محلية بأن الأعمال العدائية شملت عمليات قصف جوي من طائرات تابعة للقوات المسلحة السودانية.
    Al día siguiente, aeronaves de las Fuerzas Armadas Sudanesas arrojaron tres bombas en las cercanías del lugar donde se había producido la emboscada. UN وفي اليوم التالي، ألقت طائرات تابعة للقوات المسلحة السودانية ثلاث قنابل بالقرب من مكان الكمين.
    En las dos oportunidades en que el Servicio Nacional de Inteligencia y Seguridad restringió inicialmente el acceso de los equipos, lo otorgó posteriormente, después de que la UNAMID se comunicara con oficiales de enlace de las Fuerzas Armadas Sudanesas. UN وفي كل من الواقعتين المتبقيتين، قُيّدت حركة الفريق في بادئ الأمر بواسطة جهاز الأمن والمخابرات الوطني، ثمّ سُمح له بالتحرّك إلى وجهته بعد اتصالات تمّت بين العملية المختلطة وضباط اتصال بالقوات المسلحة السودانية.
    La UNAMID también impartió 16 sesiones de capacitación a los homólogos nacionales, incluidos 68 efectivos de las Fuerzas Armadas Sudanesas, 81 oficiales de policía del Gobierno y 419 civiles. UN ووفرت العملية المختلطة التدريب أيضا في إطار ما يزيد عن 16 دورة لنظراء وطنيين، بمن فيهم 68 فردا من قوات التحالف السودانية و 81 فردا من أفراد الشرطة الحكومية و 419 مدنيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد