ويكيبيديا

    "de las innovaciones tecnológicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻبتكارات التكنولوجية
        
    • للابتكارات التكنولوجية
        
    • الابتكار التكنولوجي
        
    • التطور التكنولوجي
        
    • التطورات اﻷخرى ذات
        
    • المبتكرات التكنولوجية
        
    • الابتكارات التكنولوجية في
        
    Si bien un uso más eficiente de las innovaciones tecnológicas y una planificación más eficaz de parte de la Secretaría podrían ayudar a aliviar el problema, es poco probable que la crisis de la documentación se resuelva mientras siga aumentando el número de entidades y reuniones. UN فبالرغم من أن استخدام اﻷمانة العامة للابتكارات التكنولوجية والتخطيط اﻷكثر فعالية يمكن أن يخفف من حدة هذه المشكلة، ليس من المرجح أن تتقلص أزمة التوثيق طالما استمر عدد الهيئات والاجتماعات في التزايد.
    La presión del mercado internacional para seguir el ritmo de las innovaciones tecnológicas supone un importante incentivo para que las empresas privadas inviertan en investigación y desarrollo. UN وضغط السوق الدولي للتماشي مع الابتكار التكنولوجي يوفِّر حافزا هاما للشركات الخاصة بالنسبة للاستثمار في البحث والتطوير.
    En previsión del fortalecimiento resultante de las innovaciones tecnológicas y la introducción del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG), se propone suprimir tres puestos del cuadro de servicios generales. UN وتوقعا لزيادة التحسين نتيجة للابتكارات التكنولوجية وإدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، يقترح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    En previsión del fortalecimiento resultante de las innovaciones tecnológicas y la introducción del SIIG, se propone suprimir tres puestos del cuadro de servicios generales. UN وتوقعا لزيادة التحسين نتيجة للابتكارات التكنولوجية وإدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، يقترح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Reconociendo además que es necesario elaborar nuevos modelos empresariales que integren la rendición de cuentas y faciliten la ampliación de escala de las innovaciones tecnológicas para que lleguen a los beneficiarios, UN وإذ يسلم أيضا بضرورة وضع نماذج جديدة للأعمال تتسم بالخضوع للمساءلة وتيسر ترقية الابتكار التكنولوجي ووصوله إلى الجهات المستفيدة،
    Sin embargo, la Conferencia subrayó que los legisladores y la propia industria debían seguir controlando la seguridad del transporte y evaluando las prácticas de manera continuada a la luz de las innovaciones tecnológicas y los avances en las técnicas de evaluación. UN غير أن المؤتمر أكد أنه يتعين على الجهات المصدرة للقواعد التنظيمية بالإضافة إلى قطاع النقل البحري مواصلة توخي الحذر بشأن سلامة النقل وإعادة تقييم الممارسات باستمرار في ضوء التطور التكنولوجي والتقدم المحرز في تقنيات التقييم.
    29.4 Otro aspecto importante en el contexto de las innovaciones tecnológicas en la Secretaría es el establecimiento de un sistema de disco óptico para el almacenamiento y la recuperación de documentación, que la Asamblea General aprobó en su resolución 44/201, de 21 de diciembre de 1989. UN ٢٩-٤ ومن التطورات اﻷخرى ذات الصلة إقامة نظام لﻷقراص البصرية لتخزين واسترجاع الوثائق، وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢٠١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩.
    Sobre esta base, se describen diversas modalidades para aumentar la eficiencia y efectividad de las adquisiciones y se formulan varias recomendaciones en relación con el fomento de la productividad, la mejora de la cooperación y la coordinación interinstitucionales, incluido el intercambio de información y prácticas óptimas, y el aumento de las innovaciones tecnológicas. UN وبناء على هذا الأساس، يحدد سبلا شتى لزيادة فعالية وكفاءة الشراء، ويشير بعدد من التوصيات التي تعالج تعزيز الإنتاجية وتحسين التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات، ويدخل في ذلك تشاطر المعلومات وأفضل الممارسات، وتوسيع دائرة الاستفادة من المبتكرات التكنولوجية.
    Proyecto de sistema integrado de información de gestión - Situación de las innovaciones tecnológicas en las Naciones Unidas - Informe sobre la marcha del proyecto de disco óptico 35 UN التقرير التاسع - مشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل - حالة الابتكارات التكنولوجية في اﻷمم المتحدة - تقرير مرحلي عن مشروع اﻷقراص البصرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد