ويكيبيديا

    "de las instituciones provisionales de autogobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
        
    • المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
        
    • التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
        
    • من مؤسسات الحكم الذاتي
        
    • عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقت
        
    • للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
        
    Los representantes de las instituciones provisionales de autogobierno fueron acompañados a menos conferencias UN جرى اصطحاب ممثلي مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة إلى عدد أقل من المؤتمرات
    de Serbia sobre la confirmación de la Decisión del Gobierno de la República de Serbia sobre la anulación de los actos ilegítimos de las instituciones provisionales de autogobierno en Kosovo y Metohija relativos a la UN قرار الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا بشأن تأكيد قرار حكومة جمهورية صربيا بإبطال القوانين غير المشروعة التي أصدرتها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وميتوهيا تنفيذا لإعلان الاستقلال من جانب واحد
    Manifestó también que el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNMIK, Michael Steiner, había hecho públicas sus directrices referentes a los acuerdos de las instituciones provisionales de autogobierno con los gobiernos de los Estados y con las organizaciones internacionales. UN كما أشار إلى إصدار الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة مايكل شتاينر للمبادئ التوجيهية للاتفاقات التي تبرمها مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة مع الحكومات والدول والمنظمات الدولية.
    El capítulo 5 del Marco Constitucional determina las competencias de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo. UN ويحدد الفصل 5 من الإطار الدستوري صلاحيات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو.
    Fiscalización de la actuación de los ministerios de las instituciones provisionales de autogobierno UN رصد أداء الوزارات التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
    Preparativos para supervisar el traspaso de atribuciones de las instituciones provisionales de autogobierno a las instituciones que se establezcan en virtud de una solución política UN القيام بالأعمال التحضيرية لمراقبة نقل السلطة من مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة إلى المؤسسات التي ستنشأ في إطار التسوية السياسية
    - Representante y abogado del Reino de España en el procedimiento consultivo seguido ante la Corte Internacional Justicia sobre " La conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo " (2008-2010). UN - ممثلة ومحامية مملكة إسبانيا في دعوى الإفتاء المعروضة على محكمة العدل الدولية بشأن قضية ' ' اتفاق إعلان الاستقلال الانفرادي الصادر عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقت لكوسوفو مع القانون الدولي`` (2008-2010).
    Puede accederse a los servicios públicos a través de las instituciones provisionales de autogobierno. UN 54- وتتاح سبل الوصول إلى المرافق العامة من خلال مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Se estableció un foro conjunto de las instituciones provisionales de autogobierno y la Dirección de la Vivienda y la Propiedad para mejorar la coordinación de la aplicación de las decisiones de la Dirección y aumentar el apoyo del público. UN وأقيم منتدى مشترك بين مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومديرية الإسكان والممتلكات من أجل تحسين تنسيق تنفيذ قرارت المديرية وزيادة الدعم العام لها.
    Sería útil saber si Serbia está tratando de centrar la atención en una cuestión más limitada sobre la competencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo y, en caso afirmativo, determinar exactamente en qué forma esa cuestión se relaciona con el estatuto actual de Kosovo. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت صربيا تسعى إلى التركيز على سؤال ذي نطاق أضيق بشأن صلاحيات مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو، فإذا كان الأمر كذلك، فما وجه العلاقة بالضبط بين ذلك السؤال ووضع كوسوفو في الوقت الراهن.
    Supervisión de las instituciones provisionales de autogobierno y asesoramiento a esas instituciones para el establecimiento de las tres unidades municipales piloto y la celebración de consultas sobre los preparativos para la conversión de esas dependencias en municipalidades UN رصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة للوحدات البلدية النموذجية الثلاث وإسداء المشورة لتلك المؤسسات في هذا الشأن، وإجراء مشاورات تتعلق بأعمال التحضير لتحويل هذه الوحدات إلى بلديات
    Mayor número de instrumentos legislativos debido al aumento de la demanda de las instituciones provisionales de autogobierno para que se acelerara el proceso legislativo en relación con las cuestiones legisladas por la UNMIK UN يُعزى ارتفاع عدد الصكوك التشريعية إلى زيادة الطلب من جانب مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة للإسراع بوتيرة التشريع فيما يتعلق بالمسائل التي تضع البعثة نصوصها التشريعية
    No conseguido debido a la falta de capacidades de las instituciones provisionales de autogobierno UN لم يتم إنجازه بسبب نقص إمكانيات/قدرات لدى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
    Varios de los Estados que participaron en el procedimiento ante la Corte sostuvieron que la promulgación de una declaración de independencia era un acto que excedía de las competencias de las instituciones provisionales de autogobierno establecidas en el Marco Constitucional. UN وقد احتج عدد من الدول التي شاركت في الإجراءات أمام المحكمة بأن إصدار إعلان الاستقلال هو تصرف يخرج عن نطاق صلاحيات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي المحددة في الإطار الدستوري.
    De ello se desprende que los autores de la declaración de independencia no estaban vinculados por el marco de competencias y responsabilidades establecido para regular la actuación de las instituciones provisionales de autogobierno. UN ويترتب على ذلك أن واضعي إعلان الاستقلال لم يكونوا ملزمين بإطار الصلاحيات والمسؤوليات الذي وضع من أجل تنظيم تسيير شؤون المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    56. Conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo; UN 56 - توافق الإعلان الانفرادي عن الاستقلال الصادر عن المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو مع القانون الدولي؛
    Pidieron a la UNMIK que tomara posesión de la documentación de las instituciones judiciales de las instituciones provisionales de autogobierno. UN وطلبوا أن تأخذ البعثة وثائق المؤسسات القضائية التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Tercero, cuando el Ministerio de Comunicaciones y Retorno de las instituciones provisionales de autogobierno tenían el control y la Oficina para las Comunidades, el Retorno y las Minorías de la UNMIK tenía la responsabilidad. UN ثالثا، عندما كانت وزارة شؤون الطوائف والعودة التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة تتولى الإشراف على العودة، وكان المكتب المعني بالطوائف والعودة والأقليات يتولى مسؤوليتها.
    La OSSI es de la opinión de que los actuales mecanismos de rendición de cuentas de los ministerios de las instituciones provisionales de autogobierno y de la UNMIK resultaron ineficaces a causa de las deficiencias demostradas en cada uno de esos mecanismos, a saber: UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن آليات المساءلة الحالية المتصلة بالوزارات التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة والبعثة تتسم بعدم الفعالية بسبب نقاط الضعف القائمة في تلك الآليات، وذلك على النحو التالي:
    Mediante este reglamento, el Representante Especial del Secretario General ha hecho un intento de legalizar el estatuto del " Gobierno de Kosovo " en sustitución de las instituciones provisionales de autogobierno. UN ونشير إلى أن الممثل الخاص للأمين العام بإجرائه ذلك التغيير، إنما شرع في إضفاء الشرعية على " حكومة كوسوفو " بدلا من مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Representante y abogado del Reino de España en el procedimiento consultivo seguido ante la Corte Internacional de Justicia sobre " la conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo " (2008-2010) UN - ممثلة ومحامية مملكة إسبانيا في دعوى الإفتاء المرفوعة أمام محكمة العدل الدولية بشأن قضية ' ' اتفاق إعلان الاستقلال الانفرادي الصادر عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقت لكوسوفو مع القانون الدولي`` (2008-2010).
    En ese momento, la única institución reconocida por las Naciones Unidas como representante del pueblo de Kosovo era la Asamblea electiva de las instituciones provisionales de autogobierno. UN 32 - عند هذه المرحلة بالضبط، فإن المؤسسة الوحيدة التي كانت الأمم المتحدة تعترف بها ممثلا لشعب كوسوفو كانت هي الجمعية المنتخبة للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد