ويكيبيديا

    "de las instituciones provisionales de gobierno autónomo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
        
    • التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
        
    • مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
        
    • للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
        
    • مؤسسات الحكم الذاتي المؤقت
        
    • مؤسسات الحكم المحلي المؤقتة
        
    • من جانب مؤسسات الحكم الذاتي
        
    :: Apoyo a la celebración de reuniones mensuales entre representantes de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y del Gobierno de Belgrado UN :: تيسير الاجتماعات الشهرية بين ممثلي المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وحكومة بلغراد
    La UNMIK está estudiando formas de facilitar apoyo directo de las instituciones provisionales de gobierno autónomo UN البعثة بصدد دراسة سبل تسهيل قيام المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بتقديم دعم مباشر
    Apoyo a la celebración de reuniones mensuales entre representantes de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y del Gobierno de Belgrado UN ملاحظــات تيسير عقد الاجتماعات الشهرية بين ممثلي المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وحكومة بلغراد
    :: Asesoramiento sobre la integración de las 22 oficinas comunitarias municipales establecidas por la UNMIK en las estructuras municipales de las instituciones provisionales de gobierno autónomo UN :: إسداء المشورة بشأن اندماج 22 مكتبا من مكاتب شؤون الطوائف في البلديات التي أنشأتها البعثة في الهياكل البلدية التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
    Asesoramiento sobre la integración de las 22 oficinas comunitarias municipales establecidas por la UNMIK en las estructuras municipales de las instituciones provisionales de gobierno autónomo UN إسداء المشورة بشأن دمج 22 مكتبا من مكاتب شؤون الطوائف في البلديات التي أنشأتها البعثة ضمن الهياكل البلدية التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
    A este respecto, pide la plena cooperación de las instituciones provisionales de gobierno autónomo y de todos los interesados. UN وهو يدعو في هـــذا الصدد مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وجميع الجهات المعنية إلى إبداء التعاون التام.
    :: Supervisión periódica de la eficacia de las instituciones provisionales de gobierno autónomo en sus esferas transferidas UN :: الرصد المنتظم لما تحرزه مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة من تقدم فيما يتعلق بفعاليتها في المناطق المحوّلة
    :: Asesoramiento sobre la integración en las estructuras municipales de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de las 26 oficinas municipales existentes para las comunidades establecidas por la UNMIK en todas las municipalidades multiétnicas UN :: إسداء المشورة بشأن دمج المكاتب الـ 26 الحالية المعنية بشؤون الطوائف التي أنشأتها البعثة على مستوى البلديات في جميع البلديات المتعددة الأعراق وذلك في الهياكل البلدية للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
    Hemos seguido apoyando los esfuerzos de las instituciones provisionales de gobierno autónomo para coordinar y fortalecer el fomento de las capacidades institucionales. UN وما زلنا ندعم جهود المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي الرامية إلى تنسيق وتعزيز بناء القدرات المؤسسية.
    Aumento del número de miembros de las comunidades en puestos de categoría superior de las instituciones provisionales de gobierno autónomo (de 2 a 6) UN زيادة مشاركة أفراد الطوائف في الوظائف العليا في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي من 2 إلى 6
    Supervisión periódica de la eficacia de las instituciones provisionales de gobierno autónomo en sus esferas transferidas UN الرصد المنتظم للتقدم المحرز من جانب المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بشأن مدى فعاليتها في المناطق المنقولة
    Todos los dirigentes de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y los líderes políticos albaneses condenaron los ataques. UN وأدان هذه الاعتداءات قادة المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو والقادة السياسيون لألبان كوسوفو.
    El Sr. Rucker subrayó la importancia de mantener el impulso de las actividades de las instituciones provisionales de gobierno autónomo para mantener los progresos en la aplicación de las normas. UN وأكد السيد روكر على أهمية حفاظ المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي على زخم جهودها لمواصلة التقدم في تنفيذ المعايير المرجعية.
    Las autoridades de Belgrado no se opondrán a la participación de las instituciones provisionales de gobierno autónomo en las conferencias e iniciativas regionales. UN ولن تعارض سلطات بلغراد مشاركة المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في المؤتمرات والمبادرات الإقليمية.
    Supervisón de todos los ministerios de las instituciones provisionales de gobierno autónomo y la Oficina del Primer Ministro mediante la prestación de asistencia técnica y administrativa, así como asesoramiento y orientación sobre cuestiones jurídicas y financieras y la participación en reuniones con oficiales ministeriales clave UN تم رصد جميع الوزارات التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومكتب رئيس الوزراء، من خلال توفير المساعدة التقنية والإدارية، إلى جانب تقديم التوجيه والمشورة بشأن المسائل القانونية والمالية، والمشاركة في اجتماعات مع كبار المسؤولين في الوزارات
    Se facilitó la contratación de 1 consultor en apoyo de la Dirección de Cooperación del Organismo para la Igualdad entre los Géneros de las instituciones provisionales de gobierno autónomo en la coordinación de las iniciativas de la sociedad civil en favor de la mujer con miras a la divulgación de la Ley sobre la igualdad de géneros UN تم تيسير تعيين استشاري واحد لمساعدة مديرية التعاون في وكالة المساواة بين الجنسين التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة على تنسيق الأنشطة النسائية في المجتمع المدني الهادفة إلى التوعية من أجل نشر قانون المساواة بين الجنسين
    La UNMIK notificó al Ministerio de Retornos y Comunidades de las instituciones provisionales de gobierno autónomo que la afiliación política se tenía en cuenta en las contrataciones y los ascensos, especialmente en el puesto de Secretario Permanente Interino, en contravención de la legislación aplicable, lo que se tradujo en la aplicación de medidas correctivas UN أَبلغت البعثة وزارة شؤون الطوائف والعودة التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بأن الانتماء السياسي قد روعي في التوظيف والترقية، لا سيما فيما يتعلق بمنصب الأمين الدائم بالنيابة، مما يشكل انتهاكا للقانون الساري المفعول، ونتيجة لذلك اتُّخذت تدابير تصحيحية
    Pide la plena cooperación de las instituciones provisionales de gobierno autónomo, las autoridades de Belgrado y todos los interesados. UN ويطلب من مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة والسلطات في بلغراد وجميع المعنيين إبداء التعاون التام.
    Las autoridades de Belgrado no se opondrán a la participación de las instituciones provisionales de gobierno autónomo en las conferencias e iniciativas regionales. UN وعدم اعتراض سلطات بلغراد على مشاركة مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في المؤتمرات والمبادرات الإقليمية.
    En el período que se examina, la dirigencia de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo sufrió grandes cambios. UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حدثت تغيرات رئيسية في قيادة مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو.
    :: Celebración de reuniones periódicas con el Primer Ministro, el Ministro de Economía y Finanzas y otros dirigentes importantes de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo para lograr un mayor apoyo general al proceso de repatriación y, en particular, mayores niveles de financiación que los obtenidos en 2003 para los proyectos de repatriación y para las personas que regresaban espontáneamente UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع رئيس الوزراء ووزير المالية والاقتصاد والقادة الرئيسيين الآخرين للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وذلك لكفالة الدعم العام بدرجة أكبر لعملية العائدين ولا سيما الحصول على مستويات تمويل أكبر من تلك المتاحة لمشاريع العائدين في عام 2003 والعائدين الأفراد والعائدين تلقائيا
    El 14 de diciembre, la Misión se reunió con representantes de las instituciones provisionales de gobierno autónomo, concretamente con el Presidente de Kosovo, Ibrahim Rugova; el Primer Ministro, Bajram Rexhepi; el Presidente de la Asamblea, Nexhat Daci; y el Coordinador Interministerial para el Retorno, Milorad Todorovic. UN 18 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، اجتمعت البعثة مع ممثلي مؤسسات الحكم الذاتي المؤقت وهم رئيس كوسوفو إبراهيم روغوفا؛ ورئيس الوزراء بايرم ريجبي؛ ورئيس الجمعية التشريعية نجزايت داشي؛ والمنسق بين الوزارات لعمليات العودة ميلوراد تدوروفيتش.
    La UNMIK también debe tener capacidad para supervisar las actividades de las instituciones provisionales de gobierno autónomo. UN كما يجب أن تتوفر لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو القدرة على الإشراف على أنشطة مؤسسات الحكم المحلي المؤقتة.
    Hemos observado un firme compromiso continuado de las instituciones provisionales de gobierno autónomo durante el período que nos ocupa. Las estructuras que se encargan de la aplicación de las normas han demostrado ser sólidas y duraderas. UN لقد شهدننا التزاما شديدا ومستمرا من جانب مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة خلال الفترة المشمولة بالتقرير والهياكل المتعلقة بالتنفيذ المعياري قد بينت بأنها راسخة ودائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد