01: Fomento de políticas, estrategias y marcos normativos nacionales para la promoción de las inversiones y la tecnología: | UN | 01: تحسين السياسات والاستراتيجيات والأطر التنظيمية الوطنية لترويج الاستثمار والتكنولوجيا: |
02: Creación de capacidad institucional en materia de promoción de las inversiones y la tecnología: | UN | 02: بناء القدرات المؤسسية في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا: |
01: Fomento de políticas, estrategias y marcos normativos nacionales para la promoción de las inversiones y la tecnología: | UN | 01: تحسين السياسات والاستراتيجيات والأطر التنظيمية الوطنية لترويج الاستثمار والتكنولوجيا: |
02: Creación de capacidad institucional en materia de promoción de las inversiones y la tecnología: | UN | 02: بناء القدرات المؤسسية في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا: |
La estructura de oficinas sobre el terreno de la ONUDI se complementa con la red de oficinas de promoción de las inversiones y la tecnología. | UN | وتكمل شبكة مكاتب تشجيع الاستثمار والتكنولوجيا هيكل مكاتب المنظمة الميدانية. |
La labor se realiza, entre otras cosas, en estrecha cooperación y mediante programas conjuntos con otras instituciones internacionales, regionales y nacionales que se ocupan de las inversiones y la tecnología. | UN | وينفَّذ هذا العمل بطرق شتى من بينها التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية الأخرى العاملة في مجال الاستثمار والتكنولوجيا ومن خلال برامج مشتركة معها. |
La ONUDI y la Cámara Islámica de Comercio e Industria firmaron un memorando de entendimiento sobre la colaboración futura en diversas esferas relacionadas con la promoción de las inversiones y la tecnología. | UN | ووقّعت اليونيدو والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة مذكرة للتفاهم بشأن التعاون المستقبلي في عدة مجالات تتصل بتعزيز الاستثمار والتكنولوجيا. |
Para hacer patente la promoción integrada de las inversiones y la tecnología estipulada en el Plan general de actividades, el nombre de Servicios de Promoción de Inversiones se cambió por el de Oficinas de Promoción de Inversiones y Tecnología. | UN | وللتشديد على ادماج ترويج الاستثمار والتكنولوجيا على النحو الذي تنص عليه خطة الأعمال، تم تغيير الاسم من دوائر ترويج الاستثمار إلى مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Los proyectos independientes, la aplicación de protocolos internacionales y las oficinas de promoción de las inversiones y la tecnología representan el 75% restante. | UN | وتخص نسبة 75 في المائة المتبقية المشاريع القائمة بذاتها، وتنفيذ البروتوكولات الدولية ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
La labor se realiza, entre otras cosas, mediante programas conjuntos y en estrecha cooperación con otras instituciones internacionales, regionales y nacionales que se ocupan de las inversiones y la tecnología. | UN | ويُنفذ هذا العمل بطرق شتى من بينها التعاون الوثيق والبرامج المشتركة مع المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية الأخرى العاملة في مجال الاستثمار والتكنولوجيا. |
La labor se realiza, entre otras cosas, mediante programas conjuntos y en estrecha cooperación con otras instituciones internacionales, regionales y nacionales que se ocupan de las inversiones y la tecnología. | UN | وينفَّذ هذا العمل بطرق شتى من بينها التعاون الوثيق والبرامج المشتركة مع المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية الأخرى العاملة في مجال الاستثمار والتكنولوجيا. |
La labor se realiza, entre otras cosas, en estrecha cooperación y mediante programas conjuntos con otras instituciones internacionales, regionales y nacionales que se ocupan de las inversiones y la tecnología. I. APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES APROBADAS POR | UN | ويجري هذا العمل بطرق شتى، من بينها بتعاون وثيق وفي إطار برامج مشتركة مع مؤسسات دولية وإقليمة ووطنية أخرى ناشطة في ميدان الاستثمار والتكنولوجيا. |
En cuanto a las sanciones impuestas al Iraq, las actividades de la ONUDI en los países afectados de la región tiene por objeto aumentar las oportunidades de empleo, principalmente mediante el desarrollo o el fortalecimiento del sector privado, las pequeñas y medianas empresas (PYMES), el fortalecimiento de la capacidad y el fomento de las inversiones y la tecnología. | UN | وبالنسبة لحالة الجزاءات المفروضة على العراق، فإن أنشطة اليونيدو في البلدان المتضررة في المنطقة تستهدف زيادة فرص العمل، في المقام اﻷول، عن طريق تطوير القطاع الخاص أو تقويته، والمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبناء القدرات، علاوة على ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
:: Una iniciativa interna sobre promoción de las inversiones y la tecnología, destinada a crear una nueva cultura del trabajo y adaptar los conocimientos del personal a las realidades externas en rápida evolución, se benefició de los resultados de una reunión celebrada en cooperación con la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) sobre control de calidad y comercio electrónico; | UN | :: استفادت عملية داخلية تتعلق بتشجيع الاستثمار والتكنولوجيا تهدف إلى إيجاد ثقافة عملية جديدة وتكييف قدرات الموظفين للوقائع الخارجية السريعة التطور من دورة عن مراقبة الجودة والتجارة الإلكترونية عُقدت بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية؛ |
Con objeto de fortalecer las políticas, las estrategias y los marcos normativos nacionales para la promoción de las inversiones y la tecnología, la ONUDI presta asistencia a sus Estados miembros en la elaboración o el fortalecimiento de políticas, estrategias e instrumentos orientados a promover las inversiones y la tecnología. | UN | وتعزيزا للسياسات والاستراتيجيات والأطر التنظيمية الوطنية لتعزيز الاستثمار والتكنولوجيا، تقوم اليونيدو بتقديم المساعدة إلى دولها الأعضاء في تصميم أو تعزيز السياسات والاستراتيجيات والوسائل المتعلقة بتعزيز الاستثمار والتكنولوجيا. |
Consciente también de tal importancia, la ONUDI ha emprendido ya una serie de iniciativas para encarar el asunto, por ejemplo los centros de tecnología internacionales, la integración de la promoción de las inversiones y la tecnología, los programas de previsión tecnológica para los países de América Latina y los NEI de la CEPE, así como los programas de fomento de la capacidad para la gestión en tecnología. | UN | وقد قامت اليونيدو، إذ أدركت هي أيضا هذه الأهمية، باطلاق مجموعة مبادرات لمواجهة هذه المسألة، مثل مراكز التكنولوجيا الدولية، وإدخال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في أنشطتها، وبرامج التبصّر التكنولوجي لأمريكا اللاتينية وبناء القدرات في مجال ادارة التكنولوجيا. |
17. El año pasado la cooperación entre la ONUDI y China aumentó significativamente, especialmente en los ámbitos de la promoción de las inversiones y la tecnología así como la protección ambiental. | UN | 17- وأضاف قائلاً إن التعاون بين اليونيدو والصين، ازداد خلال السنة الماضية، ازديادا كبيرا، ولا سيما في مجالات ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وحماية البيئة. |
50. La representación de la ONUDI sobre el terreno está compuesta principalmente por oficinas regionales y en los países, centros nacionales de coordinación y oficinas de fomento de las inversiones y la tecnología. | UN | 50- يتألف تمثيل اليونيدو الميداني أساسا من المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية وجهات التنسيق الوطنية ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا. |
Los resultados de un estudio sobre la identificación del activo intangible, junto con sus parámetros de reconocimiento y los criterios de medición, llevado a cabo en la Sede de la ONUDI, las oficinas exteriores y las oficinas de promoción de las inversiones y la tecnología (OPIT) en 2008 indicó la existencia de activos limitados en esta categoría. | UN | وأشارت نتائج دراسة استقصائية أُجريت في عام 2008 في مقر اليونيدو والمكاتب الميدانية ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا بشأن تحديد الموجودات غير الملموسة، إلى جانب البارامترات الخاصة بإثباتاتها ومعايير قياسها، إلى أن عدد الموجودات التي تندرج في هذه الفئة محدود. |
La iniciativa se complementa con las oficinas de la ONUDI para la promoción de las inversiones y la tecnología, que se encuentran sobre todo en países industrializados y proporcionan a los inversores locales de esos países información sobre oportunidades, condiciones jurídicas y económicas y contactos empresariales en los países en desarrollo. | UN | وتستكمل هذه المبادرة بمكاتب تشجيع الاستثمار والتكنولوجيا التابعة لليونيدو، والتي يقع معظمها في البلدان المصنعة وتقدم للمستثمرين المحليين من تلك البلدان معلومات عن الفرص والظروف القانونية والاقتصادية، ومعلومات الاتصال الخاصة بالتجارة في البلدان النامية. |
La ONUDI apoya las labores de los países en los ámbitos de la promoción de las inversiones y la tecnología. | UN | وتدعم اليونيدو الجهود الوطنية في ميادين الترويج للاستثمار والتكنولوجيا. |