ويكيبيديا

    "de las leyes de malta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من قوانين مالطة
        
    La oficina del Ombudsman se creó y está reglamentada por la Ley XXI de 1995 del Ombudsman (capítulo 385 de las Leyes de Malta). UN أنشئ مكتب أمين المظالم وجرى تنظيمه بمقتضى القانون الحادي والعشرين لعام 1995، قانون أمين المظالم (الفصل 385 من قوانين مالطة).
    10) La Ley de educación (Capítulo 327 de las Leyes de Malta) dice: UN (10) ينص قانون التعليم (الفصل 327 من قوانين مالطة) على ما يلي:
    La Ley I de 2001 modificó la Ley de interpretación (capítulo 249 de las Leyes de Malta) mediante la adición, entre otras, de la siguiente disposición: UN عـدَّل القانون الأول لعام 2001 قانون التفسير (الفصل 249 من قوانين مالطة) بأن أضاف، في جملة أمور، النص التالي:
    La legislación sobre la prevención de la trata de mujeres y niñas ha existido desde 1930, cuando se promulgó la Orden de Supresión de la Trata de Blancas, capítulo 63, de las Leyes de Malta. UN وجد التشريع المعني بالاتجار بالنساء والفتيات منذ عام 1930، وذلك منذ نشر القانون المحلي (لقمع) الاتجار بالرقيق الأبيض، الفصل 63 من قوانين مالطة.
    El lenocinio está reglamentado por el artículo 204 del Código Penal, el Capítulo 9 de las Leyes de Malta y se refiere a cualquier persona que induce, instiga o facilita la prostitución de una persona menor de edad para la gratificación de los apetitos sexuales. Este delito se castiga con penas de prisión entre 18 meses y cuatro años. UN ويُنظم القسم 204 من القانون الجنائي، الفصل التاسع من قوانين مالطة " اللنوسينيوم Lenocinium " ، ويستهدف أي شخص يغري أو يحرض شخص قاصر على البغاء أو يسهله له لإشباع شهواته ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة تتراوح بين ثمانية عشر شهرا وأربع سنوات.
    Las leyes que reglamentan la trata de mujeres y la explotación de la prostitución están consagradas en la Orden de Supresión de la Trata de Blancas de 1930, Capítulo 63 de las Leyes de Malta, y el Código Penal, Capítulo 9 de las Leyes de Malta. UN القوانين التي تنظم الاتجار بالمرأة واستغلال البغاء متضمنة في القانون المحلي (لقمع) الاتجار بالرقيق الأبيض لعام 1930، الفصل 63 من قوانين مالطة والقانون الجنائي، الفصل 9 من قوانين مالطة.
    El oficial principal de inmigración nombrado conforme a la sección 3 1) de la Ley de Inmigración (capítulo 217 de las Leyes de Malta) no podrá autorizar el ingreso a Malta de un extranjero cuya inmigración se haya prohibido. UN يجوز أن يمنع موظف الهجرة الرئيسي المعين وفقا للمادة 3 (1) من قانون الهجرة (الفصل 217 من قوانين مالطة) أي أجنبي من دخول مالطة يعتبر بصفته مهاجرا ممنوعا.
    Malta informó de que en el artículo 197 del Código Penal (capítulo 9 de las Leyes de Malta) se tipificaba como delito la trata de mujeres y niñas y se establecían los castigos correspondientes. UN وأفادت مالطة بأن المادة 197 من القانون الجنائي (الفصل 9 من قوانين مالطة) تتضمن إشارة إلى تجريم المتجرين بالنساء والفتيات والعقوبات الموقعة عليهم.
    La legislación sobre la prevención de la trata de mujeres y niñas ha existido desde 1930, cuando se promulgó la Orden de Supresión de la Trata de Blancas, capítulo 63, de las Leyes de Malta. UN إن التشريعات المعنية بمنع الاتجار بالنساء والفتيات كانت قائمة منذ 1930، حينما نُشر مرسوم (قمع) الاتجار بالرقيق الأبيض، الفصل 63 من قوانين مالطة.
    40. El Código Penal de Malta prohíbe la trata con fines de explotación sexual, explotación en la fabricación de mercancía o la prestación de servicios, y explotación para extraer órganos (capítulo 9 de las Leyes de Malta). UN 40- يحظر قانون مالطة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي، والاستغلال في إنتاج السلع أو تقديم الخدمات، والاستغلال في نزع الأعضاء، وذلك بموجب قانونها الجنائي (الفصل 9 من قوانين مالطة).
    73. La Ley de Seguridad Social (capítulo 318 de las Leyes de Malta) proporciona la base legal para la protección social de todas las personas aseguradas en Malta. UN 73- يوفر قانون الضمان الاجتماعي (الفصل 318 من قوانين مالطة) الأساس القانوني للحماية الاجتماعية لجميع الأشخاص المؤمَّنين في مالطة.
    Según la sección 5 de la ley de armas (capítulo 66 de las Leyes de Malta), ningún comerciante de armas o persona que venda, transfiera o entregue armas de fuego o municiones podrá hacerlo a menos que la persona que reciba o adquiera las armas o municiones sea titular de una licencia expedida por el Comisionado de Policía. UN وفقا للمادة 5 من قانون الأسلحة (الفصل 66 من قوانين مالطة)، لا يجوز لأي تاجر خاص للأسلحة أو أي شخص آخر يقوم ببيع أو نقل أو تسليم أي سلاح ناري أو ذخيرة أن يفعل ذلك ما لم يقم ببيعها أو نقلها أو تسليمها إلى شخص يحمل ترخيصا من مفوض الشرطة لشراء أو تلقي هذه الأسلحة النارية أو الذخيرة.
    El delito específico de la trata de personas se estableció en Malta en 2002, si bien la trata de personas procedentes de Malta con fines de prostitución ya se había tipificado como delito penal en la Orden de Supresión de la Trata de Blancas (capítulo 63 de las Leyes de Malta). UN وقد أدرجت جريمة الاتجار بالأشخاص، بشكل محدد، في قوانين مالطة في عام 2002، رغم أن الاتجار بأي شخص من مالطة لأغراض البغاء يعد بالفعل جريمة بموجب مرسوم (قمع) الاتجار بالرقيق الأبيض (الفصل 63 من قوانين مالطة).
    El tercer anexo de la Ley de radiodifusión (Capítulo 350 de las Leyes de Malta), sobre el Código relativo a la publicidad, la televenta y los patrocinios establece que: " la publicidad y la televenta no incluirán, entre otros aspectos, aspectos de discriminación por motivos de raza, sexo o nacionalidad ... " . UN ينص الجدول الثالث من قانون الإذاعة (القسم 350 من قوانين مالطة) - قانون الإعلانات والتبضع عن بُعد والتبرعات - على أن " الإعلان والتبضع عن بُعد لا يشملان، في جملة أمور، أي تمييز على اساس العنصر أو نوع الجنس أو الجنسية ... " .
    11. El capítulo 456 de las Leyes de Malta, la Ley sobre la igualdad entre hombres y mujeres, fue modificado por la Ley IV de 2009, que amplía la definición de discriminación al disponer que está prohibida la discriminación por motivos de sexo o por responsabilidades familiares, lo que incluye dar a una persona un trato menos favorable que el que pudiera recibir una persona por motivos de sexo o de responsabilidades familiares. UN 11- عُدل الفصل 456 من قوانين مالطة - المعنون قانون المساواة بين الرجال والنساء - بموجب القانون الرابع لسنة 2009. ويوسع هذا القانون نطاق تعريف التمييز، بحيث يحظر ما يلي: " التمييز القائم على نوع الجنس أو بسبب المسؤوليات الأسرية، ويشمل معاملة شخص بطريقة تقل عن الطريقة التي يعامل بها أو عومل بها أو سيعامل بها شخص آخر على أساس نوع الجنس أو بسبب المسؤوليات الأسرية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد