ويكيبيديا

    "de las liberaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإطلاقات
        
    • للإطلاقات
        
    • إطلاقات
        
    • الاطلاقات
        
    • من تسريبات
        
    • التسربات
        
    • إطلاقاتهما
        
    • من إطلاق
        
    • من اطلاقات
        
    • عمليات الإفراج
        
    • الكميات المتسربة
        
    Además no es obligatorio informar de las liberaciones al aire y, por tanto, no se da cuenta de ellas. UN كما أن الإبلاغ عن الإطلاقات في الجو ليس الزامياً وعلى ذلك فإن الإطلاقات المقابلة لا تبلغ.
    Además no es obligatorio informar de las liberaciones al aire y, por tanto, no se da cuenta de ellas. UN كما أن الإبلاغ عن الإطلاقات في الجو ليس الزامياً وعلى ذلك فإن الإطلاقات المقابلة لا تبلغ.
    Evaluación de las liberaciones actuales y proyectadas UN تقييم الإطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم
    El inventario nacional de liberaciones de contaminantes indicaba las fuentes y las cantidades de las liberaciones de mercurio en el agua y la tierra en 2010. UN حددت القوائم الوطنية للإطلاقات من الملوثات مصادر وكميات الزئبق المطلقة في المياه والأراضي في عام 2010.
    Se necesita una combinación bien estudiada de medidas de prevención y medidas de control para optimizar la reducción de las liberaciones de mercurio. UN ومن الضروري توافر توليفة حسنة الإعداد من التدابير الوقائية وتلك الخاصة بالتحكم لترشيد عمليات خفض إطلاقات الزئبق.
    Orientación sobre la evaluación de las liberaciones actuales y proyectadas de productos químicos incluidos en el anexo C UN إرشادات بشأن تقييم الاطلاقات الحالية والمتوقعة للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم
    Esto podría generar un aumento de las liberaciones y de sus niveles en el medio ambiente. UN وهذا قد يؤدي إلى زيادة الإطلاقات وزيادة مستويات تلك الإطلاقات في البيئة.
    Esto podría generar un aumento de las liberaciones y de sus niveles en el medio ambiente. UN ولا يزال إعادة استحداثه أمراً محتملاً مما قد يؤدي إلى زيادة الإطلاقات في البيئة ومستويات تلك الإطلاقات.
    Uno de ellos dijo que era fundamental que las asociaciones establecieran objetivos concretos y mensurables para las reducciones de las liberaciones de mercurio y otros objetivos. UN وقال أحدهم إنّه من الضروري أن تضع الشراكات أهداف ملموسة وقابلة للقياس وغير ذلك من الأهداف في مجال خفض الإطلاقات من الزئبق.
    Uno de ellos dijo que era fundamental que las asociaciones establecieran objetivos concretos y mensurables para las reducciones de las liberaciones de mercurio y otros objetivos. UN وقال أحدهم إنّه من الضروري أن تضع الشراكات أهداف ملموسة وقابلة للقياس وغير ذلك من الأهداف في مجال خفض الإطلاقات من الزئبق.
    Reducción de las liberaciones de contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional; UN خفض الإطلاقات غير المتعمدة للملوثات العضوية الثابتة؛
    Preparación de un proceso para la revisión y actualización periódicas del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de las liberaciones de dioxinas y furanos UN عملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحدة اللازمة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات
    Preparación de un proceso para la revisión y actualización periódicas del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de las liberaciones de dioxinas y furanos UN إعداد عملية استعراض وتحديث متواصلين لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات
    Treinta y tres Partes suministraron una estimación de las liberaciones de dioxinas y furanos en sus informes nacionales y siete una proyección de liberaciones futuras. UN وقد قدم ثلاثة وثلاثون طرفاً تقديراً للإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات في تقاريرها الوطنية وقدم سبعة إسقاطات بشأن الإطلاقات في المستقبل.
    De todos modos, por lo general es mejor tener un inventario con estimaciones inciertas de las liberaciones en el que se incluye una descripción de las incertidumbres, que no tener ningún inventario. UN بيد أن وجود قائمة جرد تحتوي على تقديرات غير مؤكدة للإطلاقات ووصف لمواطن الشك هو أمر أفضل من عدم وجود مثل تلك القائمة على الإطلاق.
    De todos modos, por lo general es mejor tener un inventario con estimaciones inciertas de las liberaciones en el que se incluye una descripción de las incertidumbres, que no tener ningún inventario. UN بيد أن وجود قائمة جرد تحتوي على تقديرات غير مؤكدة للإطلاقات ووصف لمواطن الشك هو أمر أفضل من عدم وجود مثل تلك القائمة على الإطلاق.
    4. Reducción de las liberaciones no intencionales de COP, especialmente de fuentes de combustión. UN خفض إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة غير المتعمدة، ولا سيما تلك الناشئة عن مصادر الاحتراق.
    1. Reducción de las liberaciones de contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional a partir de la combustión de desechos y de biomasa; UN خفض إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة غير المتعمدة، الناتجة عن احتراق النفايات والكتل الأحيائية؛
    En conjunto, cabe esperar que la mayoría de las liberaciones de PCCC vayan asociadas a operaciones metalúrgicas. UN ومن المتوقع لمعظم الاطلاقات الشاملة من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة أن تكون مرتبطة بعمليات تشغيل المعادن.
    estrategias que [promuevan o exijan] [garanticen] la reducción de las liberaciones de mercurio [y la prevención de la exposición de los seres humanos a esa sustancia] procedentes de las instalaciones señaladas durante el período de transición en el que se dejen de utilizar esos procesos UN - استراتيجيات لـ [تشجيع أو اشتراط] [ضمان] الحد من تسريبات الزئبق [ومنع تعرُّض الإنسان للزئبق] من هذه المرافق إلى أن تحقق تحولاً عن مثل هذه العمليات
    Acoger con beneplácito el Instrumental revisado para la identificación y cuantificación de las liberaciones de dioxinas, furanos y otros contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional; UN (ي) الترحيب بمجموعة الأدوات المنقحة لتحديد نوعية وكمية التسربات من الديوكسينات والفيورانات والملوثات العضوية الأخرى المنتجة عن غير قصد؛
    La naturaleza persistente del PCP y del PCA implica que los efectos de las liberaciones pueden ser duraderos; sin embargo, como se indica en el perfil de riesgo, donde hay datos de vigilancia de largo plazo, las concentraciones de PCP y PCA disminuyen en el aire y en la biota. UN وتعني طبيعة الثبات التي يتميز بها كل من الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور أن آثار إطلاقاتهما يمكن أن تكون طويلة الأمد، على الرغم من أنه، وكما هو مبين في موجز المخاطر الذي يتضمن بيانات مراقبة طويلة الأمد، فإن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور آخذة في التناقص في الهواء وفي الكائنات الحية.
    Por consiguiente, se puede sostener que las mismas deben estar relacionadas de alguna manera con la disminución y eliminación de las liberaciones de COP en el medio ambiente, conforme se pueda detallar en el Programa Operacional 14, y deben lograr ventajas para el medio ambiente mundial. UN ولذلك يجب أن تكون متصلة فيما يزعم بطريقة ما بالحد من إطلاق الملوثات العضوية الثابتة في البيئة والقضاء عليها، حسبما قد يتم تفصيله في البرنامج التشغيلي 14، ويجب أن تسفر عن منافع بيئية عالمية.
    Muchos oradores destacaron que en la aplicación de un criterio de ciclo de vida a la reducción de las liberaciones de mercurio era fundamental la gestión de los desechos. UN 48 - ألقى كثير من المتحدثين الضوء على إدارة النفايات كقضية حيوية بالنسبة لنهج دورة الحياة الخاص بالحد من اطلاقات الزئبق.
    Por otra parte, después de las liberaciones recientes no ha habido un mejoramiento importante de la situación de los derechos humanos en el Territorio. UN ومن ناحية أخرى، لم تتبع عمليات الإفراج الأخيرة تحسينات جوهرية في حالة حقوق الإنسان في ذلك الإقليم.
    En este capítulo se definen los sitios especialmente contaminados con mercurio como los lugares o regiones en que podría haber un mayor riesgo de contaminación del medio ambiente (aire, suelo, agua o fuentes de alimentación) debido a actividades humanas (antropógenas), por medio del aumento tanto de las liberaciones como de la metilación del mercurio en el medio ambiente. UN 47 - تعرف ' ' نقاط الزئبق الساخنة`` هنا بأنها المناطق أو الأماكن التي قد تنشأ فيها مخاطر التلوث الشديد للبيئة (الهواء أو التربة أو المياه أو مصادر الغذاء) بسبب الأنشطة البشرية، سواء عبر الكميات المتسربة المتزايدة أو عبر تزايد عملية مَيْثلّة الزئبق في البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد