ويكيبيديا

    "de las medidas impuestas en virtud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدابير المفروضة بموجب
        
    • للتدابير المفروضة بموجب
        
    • التدابير المفروضة في
        
    • للتدابير التي فرضت بموجب
        
    • بالتدابير المفروضة في
        
    • التدابير التي فرضها
        
    Decidido a fortalecer la aplicación de las medidas impuestas en virtud de sus resoluciones pertinentes anteriores, UN وتصميما منه على تعزيز تنفيذ التدابير المفروضة بموجب قراراته السابقة ذات الصلة بالموضوع،
    Decidido a fortalecer la aplicación de las medidas impuestas en virtud de sus resoluciones pertinentes anteriores, UN " وتصميما منه على تعزيز تنفيذ التدابير المفروضة بموجب قراراته السابقة ذات الصلة بالموضوع،
    d) Promulgar las directrices que sean necesarias para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 y 6 supra; UN )د( أن تضع ما قد يلزم من مبادئ توجيهية لتسهيل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه؛
    b) Pedir a todos los Estados información adicional acerca de las medidas que hayan adoptado para la aplicación efectiva de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 4 a 9 supra; UN " )ب( أن تطلب من جميع الدول المزيد من المعلومات المتصلة بالاجراءات المتخذة من جانبها فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرات ٤ إلى ٩ أعلاه؛
    a) Investigar las violaciones de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra; UN (أ) التحقيق في أي انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه؛
    d) Promulgar las directrices que sean necesarias para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 y 6 supra; UN )د( أن تضع ما قد يلزم من مبادئ توجيهية لتسهيل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه؛
    h) Establecer contactos con el Comité de la CEDEAO en relación con la aplicación de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 y 6 supra; UN )ح( أن تقيم اتصالا مع لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه؛
    h) Establecer contactos con el Comité de la Comunidad Económica de Estados de África Occidental en relación con la aplicación de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 y 6 supra; UN )ح( أن تقيم اتصالا مع لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه؛
    d) Promulgar las directrices que sean necesarias para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 supra; UN (د) تقوم بإعلان ما قد يلزم من مبادئ توجيهية تيسيرا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛
    c) Promulgar con prontitud las directrices que sean necesarias para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra; UN (ج) القيام على وجه السرعة بإصدار ما قد يلزم من مبادئ توجيهية لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه؛
    c) Promulgar con prontitud las directrices que sean necesarias para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra; UN (ج) القيام على وجه السرعة بإصدار ما قد يلزم من مبادئ توجيهية لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه؛
    c) Promulgar con prontitud las directrices que sean necesarias para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra; UN (ج) القيام على وجه السرعة بإصدار ما قد يلزم من مبادئ توجيهية لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه؛
    f) Actúan en contravención de las medidas impuestas en virtud del párrafo 7 de la resolución 1572 (2004); UN )و) انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛
    f) Actúan en contravención de las medidas impuestas en virtud del párrafo 7 de la resolución 1572 (2004); UN )و) انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛
    f) Actúan en contravención de las medidas impuestas en virtud del párrafo 7 de la resolución 1572 (2004); UN )و) انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛
    f) Actúan en contravención de las medidas impuestas en virtud del párrafo 7 de la resolución 1572 (2004); UN )و) انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛
    a) Investigar las violaciones de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra; UN (أ) التحقيق في أي انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه؛
    23. Decide realizar exámenes de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra, a más tardar 60 días después de la fecha de aprobación de la presente resolución, y cada seis meses de ahí en adelante; UN 23 - يقرر أن يجري استعراضا للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه في مهلة لا تتجاوز ستين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، ثم مرة كل ستة أشهر بعد ذلك؛
    a) Investigar las violaciones de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra; UN (أ) التحقيق في أي انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه؛
    23. Decide realizar exámenes de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 a 7 supra, a más tardar 60 días después de la fecha de aprobación de la presente resolución, y cada seis meses de ahí en adelante; UN 23 - يقرر أن يجري استعراضا للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه في مهلة لا تتجاوز ستين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، ثم مرة كل ستة أشهر بعد ذلك؛
    19. Pide al Secretario General que presente un informe al Consejo a más tardar el 7 de agosto de 2003 sobre las posibles repercusiones humanitarias o socioeconómicas de las medidas impuestas en virtud del párrafo 17 supra; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول 7 آب/أغسطس 2003 عما يحتمل من آثار إنسانية أو اجتماعية - اقتصادية مترتبة على التدابير المفروضة في الفقرة 17 أعلاه؛
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Kenzo Oshima, que había visitado el Afganistán del 12 al 17 de febrero de 2001, presentó a los miembros del Consejo el primer informe del Secretario General sobre las consecuencias humanitarias de las medidas impuestas en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1333 (2000). UN قدم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، كينـزو أوشيما، الذي كان قد زار أفغانستان في الفترة من 12 إلى 17 شباط/ فبراير 2001، إلى أعضاء مجلس الأمن أول تقرير من الأمين العام عن الآثار الإنسانية للتدابير التي فرضت بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000).
    f) Prestar especial atención a cualesquiera comunicaciones enviadas de conformidad con el Artículo 50 de la Carta por cualesquiera Estados vecinos u otros Estados que se enfrenten con problemas económicos especiales como consecuencia de la aplicación de las medidas impuestas en virtud de los párrafos 3 a 7 supra; UN " )و( توجيه اهتمام خاص ﻷية رسائل تقدم بموجب المادة ٠٥ من الميثاق من أية دولة مجاورة أو دولة أخرى قد تنشأ فيها مشاكل اقتصادية خاصة نتيجة للاضطلاع بالتدابير المفروضة في الفقرات ٣ الى ٧ أعلاه؛
    2. Expresa su intención, a la luz del informe del Grupo de Supervisión de fecha 17 de julio de 2007 (S/2007/436), de estudiar acciones concretas para mejorar la aplicación y el cumplimiento de las medidas impuestas en virtud de la resolución 733 (1992); UN 2 - يعرب، في ضوء تقرير فريق الرصد المؤرخ 17 تموز/يوليه 2007 (S/2007/436)، عن اعتزامه النظر في اتخاذ إجراءات محددة لتحسين تنفيذ التدابير التي فرضها القرار 733 (1992) والامتثال لها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد