ويكيبيديا

    "de las medidas siguientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدابير التالية
        
    • الإجراءات التالية
        
    • من العناصر التالية
        
    • أيا من الأمور التالية
        
    • التدابير اﻵتية
        
    • من الأعمال التالية
        
    En la medida en que el Consejo Ejecutivo considere necesaria la adopción de ulteriores disposiciones, adoptará, entre otras, una o más de las medidas siguientes: UN أما إذا رأى المجلس التنفيذي ضرورة لاتخاذ اجراءات أخرى فله أن يتخذ، في جملة أمور، واحدا أو أكثر من التدابير التالية:
    En la medida en que el Consejo Ejecutivo considere necesaria la adopción de ulteriores disposiciones, adoptará, entre otras, una o más de las medidas siguientes: UN أما إذا رأى المجلس التنفيذي ضرورة لاتخاذ اجراءات أخرى فله أن يتخذ، في جملة أمور، واحدا أو أكثر من التدابير التالية:
    En la medida en que el Consejo Ejecutivo considere necesaria la adopción de ulteriores disposiciones, adoptará, entre otras, una o más de las medidas siguientes: UN وإذا رأى المجلس التنفيذي ضرورة لاتخاذ إجراءات أخرى فله أن يتخذ، في جملة أمور، واحدا أو أكثر من التدابير التالية:
    Por lo tanto, resulta fundamental reconocer el carácter necesario de las medidas siguientes: UN لذلك فمن الضروري الإقرار بالحاجة إلى الإجراءات التالية:
    16. La satisfacción incluirá la totalidad o parte de las medidas siguientes: UN 16 - تتضمَّن الترضية أيًّا من العناصر التالية أو كلَّها:
    En la medida en que el Consejo Ejecutivo considere necesaria la adopción de ulteriores disposiciones, adoptará, entre otras, una o más de las medidas siguientes: UN وإذا رأى المجلس التنفيذي ضرورة لاتخاذ إجراءات أخرى فله أن يتخذ، في جملة أمور، واحدا أو أكثر من التدابير التالية:
    Si procede a la inculpación, el juez adopta una de las medidas siguientes: UN وإذا ثبتت اﻹدانة، يتخذ القاضي إحدى التدابير التالية:
    En el grado en que el Consejo Ejecutivo considere necesaria la adopción de ulteriores disposiciones, adoptará, entre otras, una o más de las medidas siguientes: UN وإذا رأى المجلس التنفيذي ضرورة لاتخاذ اجراءات أخرى، فله أن يتخذ، في جملة أمور، واحداً أو أكثر من التدابير التالية:
    En el grado en que el Consejo Ejecutivo considere necesaria la adopción de ulteriores disposiciones, adoptará, entre otras, una o más de las medidas siguientes: UN وإذا رأى المجلس التنفيذي ضرورة لاتخاذ اجراءات أخرى، فله أن يتخذ، في جملة أمور، واحداً أو أكثر من التدابير التالية:
    El sistema de las Naciones Unidas apoyará estas gestiones, entre otras cosas, mediante la aplicación de las medidas siguientes: UN وستدعم منظومة اﻷمم المتحدة هذه الجهود عن طريق جملة أمور منها التدابير التالية:
    Dada la gravedad de la situación, apoyamos la adopción inmediata de las medidas siguientes: UN ونظرا إلى خطورة الحالة نؤيد اتخاذ التدابير التالية فورا:
    La obra de la comunidad internacional puede reforzarse mediante la adopción de las medidas siguientes: UN ويمكن تعزيز عمل المجتمع الدولي باعتماد التدابير التالية:
    Francia ha aprovechado todas las ocasiones, bilaterales y multilaterales, para subrayar la importancia de las medidas siguientes: UN ولقد اغتنمت فرنسا كل المناسبات، الثنائية والمتعددة الأطراف، لتأكيد أهمية التدابير التالية:
    Francia ha aprovechado todas las ocasiones, bilaterales y multilaterales, para subrayar la importancia de las medidas siguientes: UN ولقد اغتنمت فرنسا كل المناسبات، الثنائية والمتعددة الأطراف، لتأكيد أهمية التدابير التالية:
    Para ello se recomienda la adopción de las medidas siguientes: UN ولتحقيق هذا يُوصى باتخاذ التدابير التالية:
    El Grupo de Trabajo recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe una resolución, en la que se pida la adopción de las medidas siguientes: UN كما توصي فرقة العمل باعتماد قرار من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي يدعو إلى اتخاذ الإجراءات التالية:
    Si no los cumple, o no los cumple suficientemente, el [órgano de apelación] adoptará una de las medidas siguientes: UN وإذا لم يكن الرد ممتثلاً لهذه الشروط أو لم يكن ممثلاً لها بالقدر الكافي، تتخذ أحد الإجراءات التالية:
    La organización promueve el programa para el desarrollo de las Naciones Unidas y sus organismos pertinentes a través de las medidas siguientes: UN تحاول المنظمة مواصلة تنفيذ البرنامج الإنمائي للأمم المتحدة ووكالاتها المختصة من خلال الإجراءات التالية:
    Esas medidas incluirán, cuando sea pertinente, la totalidad o parte de las medidas siguientes: UN وتشمل هذه التدابير، حسب الاقتضاء، أيًّا من العناصر التالية أو كلَّها:
    22. La satisfacción ha de incluir, cuando sea pertinente y procedente, la totalidad o parte de las medidas siguientes: UN 22 - وينبغي أن تتضمن الترضية، كلما أمكن، أيا من الأمور التالية أو كلها:
    El tribunal podrá tomar cualquiera de las medidas siguientes: UN وللمحكمة أن تتخذ بحقه أحد التدابير اﻵتية:
    Al aplicar el procedimiento en caso de incumplimiento respecto de estas disposiciones del Protocolo y las decisiones de las reuniones de las Partes, los miembros del Comité deben llevar a cabo una o varias de las medidas siguientes prescritas en el párrafo 7 del procedimiento: UN وينبغي لأعضاء اللجنة عند تنفيذ إجراء عدم الامتثال فيما يتعلق بأحكام البروتوكول ومقررات اجتماعات الأطراف تلك، القيام بعمل أو أكثر من الأعمال التالية والواردة في الفقرة 7 من الإجراء:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد