ويكيبيديا

    "de las minas antipersonal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الألغام المضادة للأفراد
        
    • للألغام المضادة للأفراد
        
    • الألغام الأرضية المضادة للأفراد
        
    • اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
        
    • للألغام الأرضية المضادة للأفراد
        
    • على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
        
    • بالألغام المضادة للأفراد
        
    • لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
        
    • على اﻷلغام المضادة لﻷشخاص
        
    • الألغام المضادة للأشخاص
        
    • ألغاماً مضادة للأفراد
        
    • على الألغام الأرضية
        
    • بالألغام الأرضية المضادة للأفراد
        
    • اﻷلغام المضادة لﻷفراد حظرا
        
    • اﻷلغام المضادة لﻷفراد حظراً عالمياً
        
    Alemania ha suscrito invariablemente el objetivo de una prohibición completa de las minas antipersonal. UN إن ألمانيا ما انفكت تؤيد هدف حظر الألغام المضادة للأفراد حظراً تاماً.
    Sus efectos así pueden ser similares a los de las minas antipersonal. UN ويمكن أن يكون هذا التأثير مماثلاً لتأثير الألغام المضادة للأفراد.
    USO IRRESPONSABLE DE LAS MINAS DISTINTAS de las minas antipersonal (MDMA) POR AGENTES NO ESTATALES UN الاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد من جانب الجهات خلاف الدول
    Información sobre el empleo previsto o efectivo de las minas antipersonal retenidas. UN المعلومات المتعلقة بالاستخدام المزمع أو الفعلي للألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها.
    Minas distintas de las minas antipersonal: reseña general del Canadá de las espoletas y sensores y recomendación sobre prácticas óptimas UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد: لمحة عامة من كندا بشأن الصمامات وأجهزة الاستشعار وتوصيات بشأن أفضل الممارسات
    Minas distintas de las minas antipersonal: reseña general del Canadá de las espoletas y sensores y recomendación sobre prácticas óptimas UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد: لمحة عامة من كندا بشأن الصمامات وأجهزة الاستشعار وتوصيات بشأن أفضل الممارسات
    Minas distintas de las minas antipersonal sembradas fuera de zonas cercadas y marcadas UN الألغام البرية غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة خارج المناطق المسيَّجة والمعلَّمة
    Las consecuencias de las minas distintas de las minas antipersonal en Angola UN ما للألغام غير الألغام المضادة للأفراد من آثار في أنغولا
    Se han logrado muchos avances en la eliminación de las minas antipersonal. UN لقد أُحرز تقدم كبير في القضاء على الألغام المضادة للأفراد.
    Minas distintas de las minas antipersonal: reseña general del Canadá de las espoletas y sensores y recomendación sobre prácticas óptimas UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد: لمحة عامة من كندا بشأن الصمامات وأجهزة الاستشعار وتوصيات بشأن أفضل الممارسات
    Minas distintas de las minas antipersonal sembradas fuera de zonas cercadas y marcadas UN الألغام البرية غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة خارج المناطق المسيَّجة والمعلَّمة
    Minas distintas de las minas antipersonal sembradas fuera de zonas cercadas y marcadas UN الألغام البرية غير الألغام المضادة للأفراد المزروعة خارج المناطق المسيَّجة والمعلَّمة
    De ahí que resulte complejo estimar la magnitud del problema de las minas antipersonal en la República Democrática del Congo. UN ومن ثم، تبرز المسألة الرئيسية المتمثلة في تقدير نطاق مشكلة الألغام المضادة للأفراد في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Cuba mantiene una estricta política de control para el empleo de las minas antipersonal, que se usan con carácter exclusivamente defensivo. UN وذكر أن كوبا تتبع سياسة صارمة للسيطرة على استخدام الألغام المضادة للأفراد التي لا تُستخدَم إلاّ لأغراض دفاعية.
    El año pasado, la comunidad internacional prestó gran atención al problema de las minas antipersonal. UN وفي العام الماضي أولى المجتمع العالمي مشكلة الألغام المضادة للأفراد اهتماما كبيرا.
    Medidas adoptadas por el Canadá contra el flagelo mundial de las minas antipersonal UN الإجراءات الكندية لمكافحة الآفة العالمية المتمثلة في الألغام المضادة للأفراد
    La Unión se asociará a los esfuerzos tendientes a la eliminación total de las minas antipersonal. UN وسينضم إلى الجهود الرامية إلى تحقيق القضاء التام على الألغام المضادة للأفراد.
    :: La cantidad total, el tipo y los números de lote de las minas antipersonal destruidas. UN :: العدد الإجمالي للألغام المضادة للأفراد التي دُمرت ونوعها وأرقام مجموعاتها.
    Por ello, acogemos con beneplácito los progresos que ha logrado la comunidad internacional en el tratamiento del problema de las minas antipersonal desde que entró en vigor la Convención de Ottawa en 1999. UN لذلك نرحب بالتقدم الذي أحرزه المجتمع الدولي في التصـدي للألغام المضادة للأفراد منذ بدء نفاذ اتفاقية أوتاوا عام 1999.
    Aunque todavía no es parte en la Convención, Finlandia es partidaria de la prohibición efectiva de las minas antipersonal en todo el mundo. UN وفنلندا برغم أنها لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية فهي تؤيد فرض حظر فعال وشامل على الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Asimismo, deseamos respaldar categóricamente el proceso de Ottawa para la prohibición de las minas antipersonal. UN كذلك نعرب عن تأييدنا غير المشروط لعملية أوتاوا لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Todos los días muchas personas caen víctimas de las minas antipersonal y de las armas pequeñas y ligeras. UN وكل يوم يقع العشرات من الأشخاص ضحايا للألغام الأرضية المضادة للأفراد وضحايا للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    De especial mención es la necesidad de la eliminación de las minas antipersonal. UN إن ضرورة القضاء على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد تستحق ذكرا خاصا.
    Por ejemplo: país de origen y año de producción de las minas antipersonal en existencias. UN مثل: بلد المنشأ وعام الإنتاج فيما يتصل بالألغام المضادة للأفراد المخزونة
    El punto medular es, y será, la proscripción total de las minas antipersonal en todos y cada uno de sus aspectos. UN وما برحت المسألة اﻷساسية هي الحظر الكامل لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في جميع جوانبها.
    Pide a la Unión Interparlamentaria que colabore con otras organizaciones internacionales con miras a lograr la prohibición completa de las minas antipersonal. UN ١٢ - يدعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى العمل، بالاقتران مع سائر المنظمات الدولية، من أجل فرض حظر شامل على اﻷلغام المضادة لﻷشخاص.
    Señor Presidente, la República Democrática del Congo también ha prestado considerable atención a la cuestión de las minas antipersonal. UN السيد الرئيس، حظيت مسألة الألغام المضادة للأشخاص باهتمام فائق أيضاً في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    B. La cuestión de las repercusiones humanitarias de las minas que pueden plantear a la población civil riesgos similares a los de las minas antipersonal UN باء- مواجهة الأثر الإنساني للألغام التي قد تشكل مخاطر مماثلة على السكان المدنيين بوصفها ألغاماً مضادة للأفراد
    La problemática de las minas antipersonal continúa demandando la mayor atención de la comunidad internacional. UN وما برحت المشاكل المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد تتطلب قدرا كبيرا من الاهتمام من المجتمع الدولي.
    Un tratado de prohibición total de las minas antipersonal en las condiciones actuales no toma en cuenta tal balance, por lo cual Cuba tiene serias dificultades para darle su apoyo. UN والمعاهدة التي تحظر في ظل الظروف الراهنة اﻷلغام المضادة لﻷفراد حظرا كليا، لن تأخذ في الاعتبار هذا التوازن. ولذلك، تجد كوبا صعوبات كبيرة في تأييدها.
    - Otros Estados manifiestan reservas en cuanto al objetivo mismo de la prohibición general de las minas antipersonal. UN وتبدي دول أخرى أيضاً تحفظات بشأن الهدف نفسه من حظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد حظراً عالمياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد