ويكيبيديا

    "de las minas distintas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الألغام غير
        
    • للألغام غير
        
    • بالألغام غير
        
    PROPUESTAS E IDEAS REVISADAS FORMULADAS RESPECTO de las minas distintas de LAS MINAS ANTIPERSONAL (MDMA) EN EL GRUPO DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES UN المقترحات والأفكار المنقحة المعروضة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Debe seguirse este buen ejemplo para seguir avanzando en la esfera de las minas distintas de las minas antipersonal. UN وينبغي الاقتداء بهذا المثل الناجح ضماناً لإحراز المزيد من التقدم في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    En cuanto a la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal, queda por determinar por acuerdo común las maneras de proseguir la labor. UN وبخصوص مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، يجب تحديد إجراءات المتابعة التي يمكن اتخاذها بتوافق الآراء.
    El Grupo Occidental también habría preferido que pudiera esperarse la rápida concertación de un acuerdo sobre la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal. UN واختتمت قولها بأنه كان بودّ المجموعة الغربية هي الأخرى أن تعول على اعتماد سريع للاتفاق المتعلق بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    USO IRRESPONSABLE de las minas distintas de LAS MINAS ANTIPERSONAL (MDMA) POR AGENTES NO ESTATALES UN الاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد من جانب الجهات خلاف الدول
    Criterio integrado para una mayor eficacia en la protección de civiles de las minas distintas de las minas antipersonal UN نهج متكامل إزاء الجهود الرامية إلى تأمين حماية أكثر فعالية للمدنيين من الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    La cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal ha sido incluida de manera sistemática en el programa de la Reunión y podría retomarse también en la próxima Reunión. UN فقضية الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تدرج باستمرار في جدول أعمال الاجتماع، ويمكن تناولها في الاجتماع القادم أيضاً.
    No obstante, la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal se mantendrá en el programa de la Reunión. UN ومع ذلك، سيبقى موضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مدرجاً على جدول أعمال الاجتماع.
    Sigue manteniendo contactos con las Altas Partes Contratantes y las organizaciones que se ocupan de la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal. UN وتواصل الوحدة الاتصال بالأطراف المتعاقدة السامية والمنظمات المعنية بمكافحة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Reconociendo la necesidad de seguir explorando la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal, incluso mediante la intensificación de la cooperación internacional en la limpieza de minas, y la asignación de los recursos necesarios a tal fin, UN وإذ تدرك ضرورة المضي في استكشاف مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون الدولي في مجال حملة مكافحة الألغام، وتخصيص الموارد اللازمة لتلك الغاية،
    Guatemala se ha adherido ya al Protocolo II enmendado y figura entre los copatrocinadores de la propuesta de un nuevo protocolo que incluya la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal. UN وقد انضم في الآونة الأخيرة إلى البروتوكول الثاني المعدل؛ واشترك في تقديم الاقتراح الداعي إلى وضع بروتوكول جديد لتغطية موضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Guatemala se ha adherido ya al Protocolo II enmendado y figura entre los copatrocinadores de la propuesta de un nuevo protocolo que incluya la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal. UN وقد انضم في الآونة الأخيرة إلى البروتوكول الثاني المعدل؛ واشترك في تقديم الاقتراح الداعي إلى وضع بروتوكول جديد لتغطية موضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    1. Seguir estudiando la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal. UN 1- مواصلة دراسة مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    El éxito del Protocolo ha generado una dinámica y ha conducido a deliberaciones importantes sobre las medidas para resolver de manera más global la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal, lo cual es de celebrar. UN وأوضحت أن نجاحه خلق زخما وأفضى إلى إجراء مداولات جادة بشأن التدابير الرامية إلى معالجة مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بطريقة أكثر شمولية تبعث على الارتياح.
    Asimismo, es preciso continuar la labor acerca de la adecuación del derecho internacional humanitario y su aplicación, al tiempo que se estudia la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal. UN واختتمت قائلة إنه لابد من مواصلة العمل أيضاً بشأن ملاءمة القانون الإنساني الدولي وتطبيق أحكامه، وذلك بمحاذاة العمل بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    La Coalición acoge asimismo con satisfacción la continuación de la labor sobre la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal, categoría en la que también entran los restos explosivos generados por las bombas en racimo. UN ويرحب الائتلاف أيضاً بمواصلة الأعمال المتعلقة بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وهي فئة من الأسلحة تدخل في نطاقها أيضاً ذخائر الأسلحة العنقودية.
    Detectabilidad actual de las minas distintas de las minas antipersonal de que disponen actualmente los Estados Partes en la Convención sobre Ciertas Armas Convencionales UN الحالة الراهنة لإمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المتاحة حالياً للدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة
    Detectabilidad actual de las minas distintas de las minas antipersonal de que disponen actualmente los Estados Partes en la Convención sobre Ciertas Armas Convencionales UN الحالة الراهنة لإمكانية كشف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المتاحة حالياً للدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة
    Las consecuencias de las minas distintas de las minas antipersonal en Angola UN ما للألغام غير الألغام المضادة للأفراد من آثار في أنغولا
    - ¿Qué puede hacerse para facilitar la remoción de las minas distintas de las minas antipersonal de manera rápida y segura? UN ما الذي يمكن القيام به لتيسير الإزالة السريعة والآمنة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد؟
    Repercusiones de las minas distintas de las minas antipersonal en las operaciones de desminado UN ما للألغام غير الألغام المضادة للأفراد من آثار في عمليات الإزالة
    Propuestas e ideas formuladas respecto de las minas distintas de las minas antipersonal (MDMA) en el Grupo de Expertos Gubernamentales como base para continuar los trabajos UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات الخبراء العسكريين المعنيين بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد