ويكيبيديا

    "de las mujeres en la administración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرأة في الخدمة
        
    • المرأة في الإدارة
        
    • المرأة في سلك الخدمة
        
    • المرأة في إدارة
        
    • للمرأة في الخدمة
        
    En 2006 se formuló una política de igualdad entre los géneros encaminada a mejorar la representación de las mujeres en la administración pública. UN وتمت في عام 2006 صياغة سياسة عامة بشأن تكافؤ الفرص بين الجنسين للنهوض بتمثيل المرأة في الخدمة المدنية.
    La participación de las mujeres en la administración pública alcanza aproximadamente el 15% del total y el 11% en el caso de los cargos de categoría I. UN وتبلغ نسبة مشاركة المرأة في الخدمة العامة حوالي 15 في المائة وعلى مستوى الصنف الأول حوالي 11 في المائة.
    Asimismo, sírvanse proporcionar datos actualizados sobre la participación de las mujeres en la administración pública, especialmente en puestos de decisión, el poder judicial y el servicio diplomático. UN كما يرجى تقديم بيانات محدثة عن مشاركة المرأة في الخدمة المدنية، بما في ذلك في مناصب صنع القرار وفي القضاء وفي السلك الدبلوماسي.
    Cuadro 25 Distribución de las mujeres en la administración Central de Relaciones Exteriores UN الجدول رقم 25 - توزيع المرأة في الإدارة المركزية للشؤون الخارجية
    Cuadro 25 Distribución de las mujeres en la administración Central de Relaciones Exteriores UN الجدول رقم 25 - توزيع المرأة في الإدارة المركزية للشؤون الخارجية
    5.1 Nivel jerárquico de las mujeres en la administración pública UN رتب المرأة في سلك الخدمة المدنية
    Una de las actividades principales consiste en la emisión de una tarjeta bancaria, preferentemente a nombre de la jefa de familia en los hogares de escasos recursos, debido a la superioridad de las mujeres en la administración de los gastos. UN وأوضح أن من بين أهم الإجراءات في هذا المجال، إصدار بطاقة مصرفية، يفضّل تسليمها للمرأة التي ترأس أسرة منخفضة الدخل، باعتبار تفوق المرأة في إدارة مصروفات الأسرة.
    La situación de las mujeres en la administración pública ha seguido mejorando en los últimos años: UN واستمر تحسن الحالة الوظيفية للمرأة في الخدمة المدنية في اﻷعوام القليلة الماضية.
    La posición de las mujeres en la administración Pública ha mejorado considerablemente desde que en 1984 se introdujo el primer programa de acción para mejorar la igualdad de oportunidades para las mujeres. UN وقد تحسن مركز المرأة في الخدمة المدنية تحسنا كبيرا منذ تطبيق برنامج العمل اﻷول في عام ١٩٨٤ لتحقيق تكافؤ الفرص بالنسبة للنساء.
    Teniendo en cuenta la participación de las mujeres en la administración pública, debe señalarse que se ha llenado sólo el 80% de su cupo de puestos de la plantilla general y el 60% de su cupo en la plantilla de puestos administrativos y técnicos. UN وبالنظر إلى مشاركة المرأة في الخدمة العامة، يمكن ملاحظة أن 80 في المائة فقط من مجموع الحصص المخصصة قد تم شغلها في الوظائف العامة مع 60 في المائة فقط من مجموع الحصص المخصصة في الوظائف الإدارية والتقنية.
    Representación de las mujeres en la administración pública UN تمثيل المرأة في الخدمة المدنية
    4- Fortalecer la participación de las mujeres en la administración pública. UN 4 - تعزيز مشاركة المرأة في الخدمة العامة؛
    La Comisión de Servicios del Estado continúa vigilando la participación de las mujeres en la administración pública. UN 31 - تواصل مفوضية خدمات الدولة رصد مشاركة المرأة في الخدمة العامة.
    Asimismo, sírvanse proporcionar datos actualizados sobre la participación de las mujeres en la administración pública, especialmente en puestos decisorios, el poder judicial y el servicio diplomático. UN كما يرجى تقديم بيانات محدثة عن مشاركة المرأة في الخدمة المدنية، بما في ذلك في مناصب صنع القرار وفي القضاء وفي السلك الدبلوماسي.
    Noviembre de 1996 Tercer informe del Gobierno Federal sobre el adelanto de las mujeres en la administración federal (1992-1994). UN تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ التقرير الثالث للحكومة الاتحادية عن تقدم المرأة في الخدمة الاتحادية )٢٩٩١-٤٩٩١(.
    Además, existen otras cuyo fin es incrementar la presencia de las mujeres en la administración pública y su acceso a las funciones electivas. UN وتهدف حملات أخرى إلى زيادة مشاركة المرأة في الإدارة العامة وفي المناصب الانتخابية.
    ΙII. Participación de las mujeres en la administración pública UN ثالثاً - مشاركة المرأة في الإدارة العامة
    4. El estudio de la opinión de los principales interesados en la participación de las mujeres en la administración local. UN 4 - دراسة لرأي أصحاب المصلحة عن مشاركة المرأة في الإدارة المحلية.
    El Decreto Presidencial relativo a la aplicación de la política pública para la mujer en la República Azerbaiyana, aprobado en 2000, refleja la principal orientación de la participación de las mujeres en la administración pública y estatal. UN ويبين المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية أذربيجان بشأن تنفيذ السياسات الحكومية المتعلقة بالمرأة في جمهورية أذربيجان لسنة 2000 التوجهات الرئيسية لمشاركة المرأة في الإدارة الحكومية والعامة.
    Si bien reconoce las iniciativas llevadas a cabo para aumentar la representación de las mujeres en la administración pública, el Comité observa con preocupación el reducido número de mujeres en puestos directivos, en particular a nivel municipal y en el servicio exterior. UN 609- واللجنة إذ تقر بالجهود المبذولة لزيادة تمثيل المرأة في الإدارة الحكومية، فإنها تشعر بالقلق إزاء انخفاض عدد النساء في مناصب صنع القرار، ولا سيما على مستوى البلديات وفي السلك الدبلوماسي.
    Nivel jerárquico de las mujeres en la administración pública UN رُتب المرأة في سلك الخدمة المدنية
    Esta estrategia tiene por objeto fortalecer la participación de las mujeres en la administración y su representación en el gobierno, incluso aumentando el porcentaje de mujeres a distintos niveles de la administración pública y reduciendo los obstáculos para su elección. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تعزيز مشاركة المرأة في إدارة وتمثيل الحكومة بطرق شتى من بينها زيادة نسبة تمثيل المرأة على جميع الأصعدة داخل مؤسسات الخدمة العامة والحد من العقبات التي تواجه انتخاب المرأة.
    Observa además con preocupación la escasa representación de las mujeres en la administración pública, las elevadas tasas de analfabetismo entre las mujeres y los sueldos desiguales por trabajo de igual valor. UN كذلك التمثيل المنخفض للمرأة في الخدمة العمومية، ومعدل الأمية المرتفع في صفوف الإناث، وعدم تساوي أجور الرجال والنساء مقابل العمل المتساوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد