ويكيبيديا

    "de las mujeres en la fuerza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرأة في قوة
        
    • المرأة في القوة
        
    • المرأة في القوى
        
    • النساء في القوة
        
    • الإناث في قوة
        
    • المرأة في سوق
        
    • للمرأة في القوى
        
    • النساء في القوى
        
    • الإناث في القوة
        
    • للمرأة في قوة
        
    Las insuficiencias de los servicios de guardería afectan en gran medida a la participación de las mujeres en la fuerza laboral. UN ثم يأتي قصور مرافق رعاية الطفل ليؤثر إلى حد كبير على مشاركة المرأة في قوة العمل.
    Pese a esos problemas, el desarrollo económico en los cuatro últimos años ha propiciado un aumento en la participación de las mujeres en la fuerza laboral. UN ولكن برغم هذا المشاكل فإن التطور الاقتصادي في السنوات الأربع الأخيرة أدى إلى زيادة في مشاركة المرأة في قوة العمل.
    La participación de las mujeres en la fuerza laboral era escasa, y el trabajo informal en el hogar iba en aumento. UN ومعدل اشتراك المرأة في القوة العاملة منخفض، بينما يزداد العمل غير الرسمي في المنزل.
    La participación de las mujeres en la fuerza laboral era escasa, y el trabajo informal en el hogar iba en aumento. UN ومعدل اشتراك المرأة في القوة العاملة منخفض، بينما يزداد العمل غير الرسمي في المنزل.
    Está impresionada por la participación de las mujeres en la fuerza de trabajo, la casi completa erradicación del analfabetismo, y la campaña para eliminar la pobreza. UN وقد أثار إعجابها مشاركة المرأة في القوى العاملة، والمحو شبه الكامل للأمية، وحملة القضاء على الفقر.
    La participación de las mujeres en la fuerza de trabajo en la región es solo del 50%, en comparación con el 80% para los hombres. UN وبلغت مشاركة النساء في القوة العاملة في المنطقة 50 في المائة فقط، مقارنة بـ 80 في المائة للرجال.
    Aunque en muchos países las tasas de participación de las mujeres en la fuerza de trabajo iban aumentando, mientras que se reducían las de los hombres, esos aumentos no entrañaban mejores condiciones de trabajo. UN ومعدلات مشاركة الإناث في قوة العمل آخذة في الارتفاع في كثير من البلدان في حين تنخفض معدلات مشاركة الذكور، ولكن هذه الزيادات لم تقابلها تحسينات في ظروف العمل.
    La participación de las mujeres en la fuerza de trabajo ha aumentado en todo el mundo, en parte debido a la difusión de formas de trabajo más flexibles. UN وقد زادت مشاركة المرأة في سوق العمل في جميع أنحاء العالم، ويعود ذلك بشكل جزئي إلى انتشار أنماط عمل أكثر مرونة.
    La tasa de participación de las mujeres en la fuerza laboral en Nepal es del 66%, teniendo la agricultura el número más alto de población económicamente activa. UN تبلغ نسبة مشاركة المرأة في قوة العمل في نيبال 66 في المائة. وتحظى الزراعة بأكبر عدد من السكان النشطين اقتصاديا.
    Otras medidas para la participación de las mujeres en la fuerza laboral, emprendidas por los gobiernos de los estados y los territorios UN تدابير مشاركة المرأة في قوة العمل الخاصة بحكومات الولايات والأقاليم الأخرى
    Para obtener más información acerca de las mujeres en la fuerza laboral, véanse los párrafos 9.1 a 9.65. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن المرأة في قوة العمل، انظر الفقرات 9-1 إلى 9-65.
    Sin embargo, la participación de las mujeres en la fuerza de trabajo es inferior a la de los hombres. UN غير أن مشاركة المرأة في قوة العمل أقل من مشاركة الرجل.
    También se dirige a facilitar una mayor participación de las mujeres en la fuerza de trabajo y asegurar la igualdad de remuneración entre hombres y mujeres. UN كما تتوخى هذه المرحلة الثانية تيسير زيادة مشاركة المرأة في قوة العمل وكفالة حصولها على أجور مساوية لاجور الرجل.
    Desde principios del decenio de 1990 el Gobierno ha estado tomando medidas para incrementar la participación de las mujeres en la fuerza de trabajo. UN تتخذ الحكومة، منذ التسعينات تدابير لزيادة مشاركة المرأة في القوة العاملة.
    En su programa de transformación económica ha establecido metas relativas al aumento de la participación de las mujeres en la fuerza de trabajo. UN وطبقا لبرنامجها للتحول الاقتصادي وضعت أهدافا لزيادة اشتراك المرأة في القوة العاملة.
    También creó premios para empresas respetuosas con la familia y que fomentan el papel de las mujeres en la fuerza de trabajo. UN وأنشأت أيضا جوائز للأعمال التجارية المواتية للأسرة والأعمال التجارية التي تعزز مشاركة المرأة في القوة العاملة.
    Asimismo, se están adoptando medidas para aumentar la presencia de las mujeres en la fuerza de trabajo y, con ello, sus posibilidades de generar ingresos. UN ويجري أيضا بذل الجهود لتحسين تواجد المرأة في القوى العاملة وزيادة فرصها لإدرار الدخل.
    La tasa de participación de las mujeres en la fuerza de trabajo siguió aumentando en forma moderada, por lo que aún es relativamente baja en la región. UN ومع أن معدلات مشاركة المرأة في القوى العاملة استمرت في الازدياد ببطء، ظلت هذه المعدلات منخفضة نسبياً في كل أنحاء المنطقة.
    Tasa de participación de las mujeres en la fuerza de trabajo, por edad UN مشاركة النساء في القوة العاملة بحسب العمر
    Tasa bruta de participación de las mujeres en la fuerza de trabajo UN الخط الأزرق = المعدل الإجمالي لمشاركة النساء في القوة العاملة
    Medidas para aumentar la participación de las mujeres en la fuerza de trabajo mediante programas de capacitación y alfabetización más efectivos, especialmente en las zonas rurales, y apertura de guarderías en los lugares de trabajo; UN رفع نسبة مساهمة الإناث في قوة العمل وذلك برفع فعالية برامج التدريب ومحو الأمية خاصة في الريف وإيجاد دور حضانة بمواقع العمل؛
    En el período que se examina, en relación con la participación de las mujeres en la fuerza laboral en función de su grado de instrucción, se advierte que disminuye constantemente la participación de las que no pueden presentar más que un certificado de terminación de estudios primarios o que ni siquiera han terminado esos estudios. UN ومن شأن التغيُّر الملاحَظ في الفترة قيد الاستعراض فيما يتعلق بنصيب المرأة في سوق العمل حسب المستوى التعليمي أن يؤدي إلى تناقص مستمر في مشاركة حائزي الشهادة الابتدائية أو ذوي التحصيل التعليمي الأدنى
    El nivel de educación general de las mujeres en la fuerza de trabajo es superior al de los hombres. UN ومستوى التعليم العام للمرأة في القوى العاملة أعلى من نظيره لدى الرجل.
    La posición de las mujeres en la fuerza de trabajo en su conjunto se refleja en el indicador debido a que las mujeres se dedican predominantemente a trabajos poco calificados y no ocupan puestos directivos ni ejercen profesiones acompañadas de gran prestigio social y una alta remuneración. UN أولهما أن وضع النساء في القوى العاملة ككل ينعكس في المؤشر بسبب غلبتهن على وظائف المهارات المنخفضة وغيابهن عن اﻹدارة والمراكز الرفيعة.
    La tasa de participación de las mujeres en la fuerza de trabajo es alrededor de 9 puntos inferior a la de los hombres. UN ويقل معدل مشاركة الإناث في القوة العاملة بحوالي 9 نقاط عنه بالنسبة للرجال.
    Pese a una ligera disminución, desde 1996-1997, en la representación total de las mujeres en la fuerza de trabajo, son ahora más numerosas en el trabajo a tiempo completo y en los ascensos. UN وبرغم نقصان طفيف عن فترة 1996 - 1997 في التمثيل الشامل للمرأة في قوة العمل إلا أن تمثيلها زاد في الأعمال بدوام كامل وفي حركات الترقيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد