Es el único mecanismo que existe en el sistema de las Naciones Unidas para la Cooperación internacional en cuestiones relacionadas con el medio ambiente marino. | UN | وهو الآلية الوحيدة الموجودة في منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين الوكالات بشأن الشؤون البيئية البحرية. |
Fondo de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur | UN | صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur | UN | يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Los fondos para el proyecto los aportó Argelia por conducto del Fondo de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. | UN | وقدمت الجزائر تمويلا للمشروع عن طريق صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Fondo de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur | UN | صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Fondo de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur | UN | صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Fondo de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur | UN | صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Por lo tanto, insta enérgicamente a que se ejecute en su totalidad el plan de acción de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. | UN | ولذلك، فإنه يحث بقوة على ضرورة تنفيذ خطة عمل مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب تنفيذا كاملا. |
Su delegación hace un llamamiento para que se fortalezca la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur | UN | ويدعو وفدها إلى تدعيم مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Fondo de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur | UN | صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Dirección de Políticas de Desarrollo, Dirección de Gestión, Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur | UN | مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الشؤون الإدارية، ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Algunos Estados Miembros expresaron su deseo de que se fortaleciera la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. | UN | وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
Marco estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, 2014-2017 | UN | إطار العمل الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، 2014-2017 |
Algunos Estados Miembros expresaron su deseo de que se fortaleciera la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. | UN | وأكدوا من جديد رغبتهم في تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
Medidas para seguir reforzando la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur | UN | التدابير الرامية إلى زيادة تعزيز مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
IV. Mandato de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur | UN | رابعا - ولاية مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Cuando se pidió a los organismos especializados que indicasen cinco actividades que recomendarían que se llevaran a cabo durante el Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur que se había propuesto, recibieron un firme apoyo las actividades centradas en la sensibilización. | UN | وبصدد الإجابة على سؤال بشأن الأنشطة الخمسة التي توصي الوكالات المتخصصة بتنفيذها في يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب المقترح، تم الإعراب عن دعم قوي للأنشطة التي تركز على زيادة الوعي. |
El informe también debía resaltar las ventajas y las consecuencias del decenio internacional propuesto sobre la cooperación Sur-Sur y el día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. | UN | وقد طُلب إلى الأمين العام أيضا أن يبرز في التقرير القيمة التي يضيفها العقد الدولي المقترح للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ويوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
:: Celebrar cada año de manera adecuada y global el Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur (párr. 81) | UN | :: الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على نحو مفيد وشامل كل عام (الفقرة 81) |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la Cooperación internacional para el desarrollo: seguimiento | UN | الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي: |
La delegación del Irán es favorable a la idea de un Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, y un Decenio Internacional sobre la Cooperación Sur-Sur. | UN | والوفد الإيراني يوافق على فكرة إعلان يوم للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن إعلان عقد دولي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Los Estados miembros de la CARICOM son favorables a la idea de un Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur y un Decenio Internacional sobre la Cooperación Sur-Sur. | UN | والدول أعضاء الجماعة الكاريبية تؤيد إعلان يومِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إلى جانب تحديد عقدِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب كذلك. |
Asimismo, espera que la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, cuya categoría ha sido elevada recientemente, dé un mayor ímpetu al proceso. | UN | وأعرب في الختام عن أمل اليابان في أن يقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب، الذي تم مؤخرا الرفع من مستوى مركزه، حافزا إضافيا لهذه العملية. |
CUMPLIMIENTO DE LA RESOLUCIÓN 50/227 DE LA ASAMBLEA GENERAL, DE 24 DE MAYO DE 1995, Y DE LA RESOLUCIÓN 1997/59 DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL, DE 24 DE JULIO DE 1997: ACTIVIDADES OPERACIONALES de las Naciones Unidas para la Cooperación INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO: CUMPLIMIENTO DE LAS RECOMENDACIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL EN MATERIA DE POLÍTICA | UN | متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٥، ومتابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٩ المؤرخ ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧: اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة: متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة |
sistema de las Naciones Unidas para la Cooperación | UN | اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية |
Las actividades de cooperación técnica se financian con cargo a tres grandes fuentes: el PNUD, los fondos fiduciarios y el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para la Cooperación técnica. | UN | وتموَّل أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني من ثلاثة مصادر رئيسية: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق الاستئمانية والميزانية البرنامجية العادية للأمم المتحدة من أجل التعاون التقني. |