Al igual que otros Estados Miembros, estamos dispuestos a trabajar con el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | وأسوة بالدول الأعضاء الأخرى، فإننا حريصون على العمل من أجل إنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية والعمل معه. |
Por eso respaldamos con fuerza el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia, para que ese anhelo pueda ser realidad. | UN | ولذا سندعم بقوة صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية من أجل أن تتحول تلك الآمال إلى حقائق على أرض الواقع. |
Islandia apoya la creación del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia y contribuirá al mismo. | UN | وتؤيد أيسلندا إنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية وسوف تتبرع له. |
Con este mismo espíritu, Hungría acoge con beneplácito la creación del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | وبنفس الروح، ترحب هنغاريا بحرارة بإنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
Contribuiremos al Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | وسوف نساهم في صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
La Unión Europea acoge con agrado el establecimiento del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia destinado a impulsar esta labor vital. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية للمضي قدماً بتلك الأعمال الحيوية الأهمية. |
Albania viene a esta cumbre con la firme decisión de apoyar la creación de un fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | وقد أتت ألبانيا إلى هذا المؤتمر بعزم معقود على تأييد الاقتراح الخاص بإنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
Se espera que el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia aporte subsidios destinados a complementar esa provechosa labor. | UN | ومن المأمول فيه أن يوفر صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية منحا من أجل تكملة هذا العمل البناء. |
En el Documento Final de la Cumbre Mundial se acogía con satisfacción el establecimiento de un Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | ورحبت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي بإنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
Comisión de Consolidación de la Paz y Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia | UN | لجنة بناء السلام وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية |
A ese respecto, la UA podría valerse también de la ayuda del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | علاوة على ذلك، يمكن للاتحاد الأفريقي أيضا الاستعانة بصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
El ACNUDH también adscribió a un funcionario superior a la secretaria del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | كما أعارت المفوضية موظفا أقدم للعمل في أمانة صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
Por eso felicitamos la puesta en marcha del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia y saludamos la creación del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وبالتالي نرحب بإطلاق صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية وإنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
Teniendo presente este objetivo, apoyamos el recientemente creado Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | وانطلاقا من هذه الرؤية، نؤيد كل التأييد صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية الذي أُنشئ حديثا. |
Hungría apoyó plenamente la decisión del Secretario General de crear el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | وقد أيدت هنغاريا تماما قرار الأمين العام بإنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
Recientemente aportamos nuestra modesta contribución al Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | وأسهمنا مؤخرا بحصتنا المتواضعة في صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
El ACNUDH también ha venido prestando apoyo al Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia desde su reciente creación. | UN | كما ظلت المفوضية تقدم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية منذ أن باشر عمله مؤخراً. |
El Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia es la fuente más reciente de apoyo financiero. | UN | وأحدث مصادر الدعم المالي عهدا هو صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
Por ser la democracia más grande del mundo, también resultó natural para la India apoyar la creación del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | والهند كأكبر ديمقراطية في العالم، كان من الطبيعي أن تدعم إنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية. |
Nos complace que se haya creado el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia con el propósito de consolidar la democracia. | UN | ونرحب بإنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية بغية تعزيز الديمقراطية. |
Durante el período al que se refiere el presente informe, la organización ejecutó proyectos con el apoyo y la cooperación de la oficina del PNUD en Rumania y del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia. | UN | خلال فترة الإبلاغ، أقامت المنظمة مشاريع بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رومانيا وصندوق الأمم المتحدة المعني بالديمقراطية وبالتعاون معهما. |
También consideramos que el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia contribuirá a fomentar la democracia en el mundo entero. | UN | ونرى كذلك أن صندوق الديمقراطية التابع للأمم المتحدة سوف يسهم في تعزيز الديمقراطية في كافة أرجاء العالم. |
Con ese objetivo, es esencial que, entre otras cosas, se restauren pronto los recursos del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia de suerte que el Fondo pueda satisfacer la gran demanda de asistencia mostrada en el primer llamamiento para las propuestas de proyectos, formulado en abril de 2006. | UN | ولذلك الغرض، لا بد، في جملة أمور أخرى، من استعادة موارد صندوق الأمم المتحدة من أجل الديمقراطية بسرعة حتى يتسنى لذلك الصندوق تلبية ارتفاع الطلب على المساعدة الذي تبدى في الدعوة إلى تقديم مشاريع اقتراحات في نيسان/أبريل 2006. |