ويكيبيديا

    "de las naciones unidas y las instituciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة ومؤسسات
        
    • الأمم المتحدة والمؤسسات
        
    • التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات
        
    • اﻷمم المتحدة مع المؤسسات
        
    • للأمم المتحدة ومؤسسات
        
    • بين الأمم المتحدة ومؤسسات
        
    • الأمم المتحدة الأخرى ومؤسسات
        
    • الأمم المتحدة والجهات المعنية
        
    • الأمم المتحدة ومؤسستي
        
    • الأمم المتحدة المعنية ومؤسسات
        
    • الأمم المتحدة والتحقيقات
        
    • اﻷمم المتحدة ومع مؤسسات
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات
        
    • في الأمم المتحدة ومؤسسات
        
    • الأمم المتحدة والأوساط
        
    Habría que diseñar una forma efectiva de coordinación entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras de Bretton Woods. UN وينبغي وضع شكل فعال للتنسيق بين منظومــة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز المالية.
    Un aspecto vital de este ejercicio debería ser la promoción de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods. UN ومن الجوانب الهامة في هذه العملية تحسين التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Carecía también de un marco definido con respecto a la coordinación entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods para su aplicación. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن هناك إطار واضح للتنسيق فيما يتعلق بتنفيذه، بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Además, debía intensificarse el apoyo de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales a los países menos adelantados. UN وعلاوة على ذلك، يجب تكثيف الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية لأقل البلدان نمواً.
    Los gobiernos, las organizaciones regionales e internacionales, incluso el sistema de las Naciones Unidas, y las instituciones financieras internacionales y otras entidades, según proceda: UN من قبل الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء
    Los gobiernos, las organizaciones regionales e internacionales, incluso el sistema de las Naciones Unidas, y las instituciones financieras internacionales y otras entidades, según proceda UN من قبل الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء
    En el plano multilateral, se habían logrado progresos en la coordinación entre las principales instituciones de desarrollo, a saber, los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، أحرز تقدم في التنسيق بين المؤسسات الإنمائية الرئيسية: الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    La cooperación sobre el terreno entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods incluye a la mayoría de los organismos especializados. UN ويضم التعاون على الصعيد الميداني القائم بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز معظم الوكالات المتخصصة.
    Debe fortalecerse el diálogo entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods. UN وينبغي تعزيز الحوار بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Este programa se elaboró en estrecha colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods. UN وأعد هذا البرنامج بالتعاون الوثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    La mayoría de dichos programas son ejecutados por organismos del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods o en estrecha colaboración con éstos. UN ويتم تنفيذ غالبية هذه المشاريع بواسطة وكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، أو بالتعاون الوثيق معها.
    La oradora también acoge con satisfacción la mayor coordinación y asociación entre los fondos y programas de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods. UN وهو يرحب أيضا بالتنسيق والشراكة المتزايدين بين صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    La delegación de Corea apoya una mayor interacción entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods. UN ويؤيد وفده زيادة الترابط بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Subrayamos la necesidad de mejorar todavía más la coordinación de las Naciones Unidas y las instituciones monetarias, financieras y comerciales internacionales. UN ونؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والمؤسسات النقدية والمالية والتجارية الدولية.
    :: Mejorar la cooperación y coordinación entre los órganos regionales, la representación de las Naciones Unidas y las instituciones y reuniones internacionales y regionales. UN :: رفع مستوى التعاون والتنسيق بين الهيئات الإقليمية وممثلـي الأمم المتحدة والمؤسسات الاجتماعية الدولية والإقليمية.
    Es preciso igualmente desarrollar todas las formas de cooperación y de coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones intergubernamentales. UN ومن الواجب أيضا، تشجيع كافة صور التعاون والتنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات غير الحكومية.
    * Las reuniones anuales de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales; UN :: الاجتماعات السنوية لممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية لمؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    * La conferencia anual de investigadores de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales; UN :: المؤتمر السنوي لمحققي الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    El apoyo constante de los países desarrollados, el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras y comerciales internacionales es de vital importancia. UN ولاستمرار البلدان المتقدمة النمو ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية في تقديم الدعم أهمية حاسمة.
    Las funciones no se distribuyeron de forma uniforme con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las instituciones académicas locales. UN :: إن تقاسم الأدوار مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات الأكاديمية المحلية في المنطقة لم يحصل بشكل متكافئ.
    E/1993/18 Cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN E/1993/18 تعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    Proyecto del UNU/WIDER sobre nuevos papeles y funciones de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods UN مشروع وايدر المتعلق بالأدوار والوظائف الجديدة للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    Asimismo, se podría seguir estudiando la posibilidad de elaborar publicaciones conjuntas de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods. UN ويمكن أيضا متابعة النظر في فكرة إصدار منشورات مشتركة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    113. Los contactos establecidos por la ONUDI con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods se están ampliando para movilizar más recursos. UN 113- وأضاف قائلا إن الاتصالات بين اليونيدو ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى ومؤسسات بريتون وودز يجري التوسع فيها من أجل تعبئة المزيد من الموارد.
    28. Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones y entidades no institucionales interesadas acreditadas organizarán, para los participantes en la Conferencia, una serie de actividades especiales, entre ellas reuniones informativas, seminarios, talleres y mesas redondas sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible. UN " 28 - ستقوم الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجهات المعنية الرئيسية المعتمدة المؤسسية وغير المؤسسية بتنظيم أنشطة خاصة، بما في ذلك إحاطات وندوات وحلقات عمل وحلقات نقاش بشأن القضايا المتعلقة بالتنمية المستدامة، ليستفيد منها المشاركون في المؤتمر.
    Manifestó que la Unión Europea creía firmemente que, si bien el PNUMA tenía una función decisiva que desempeñar en la aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible, la labor futura debería evitar la duplicación y la superposición y, en consecuencia, era necesario reforzar las sinergias y la coordinación activa con el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods. UN فقالت إن الاتحاد الأوروبي يعتقد بقوة أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع أنه أدى دوراً حاسماً في تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة، ينبغي له أن يتفادى الازدواج والتداخل في عمله مستقبلاً، ومن ثم تظهر الحاجة إلى تعزيز أوجه الاتفاق الحركي والتنسيق الفعال مع منظومة الأمم المتحدة ومؤسستي بريتون وودز.
    El Comité Especial pide al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que siga colaborando con los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones y foros de capacitación nacionales y regionales pertinentes en apoyo de las actividades de capacitación sobre desarme, desmovilización y reintegración en consonancia con las nuevas normas integradas. UN 210 - وتطلب اللجنة الخاصة بأن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام العمل مع وكالات الأمم المتحدة المعنية ومؤسسات ومحافل التدريب الوطنية والإقليمية لدعم تنفيذ التدريب على نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وذلك تمشيا مع المعايير المتكاملة.
    El segundo aspecto que deseo señalar es que este seguimiento exige una coordinación estrecha entre las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods, dado que el tema de la Cumbre tiene aspectos sociales y de desarrollo, como quedó evidenciado al debatirse cuestiones tales como los programas de ajuste estructural. UN والنقطة الثانية التي أود تناولها هي أن المتابعة تتطلب تنسيقا وثيقا بين المنظمات المعنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومع مؤسسات بريتون وودز ﻷن لموضوع القمة جانبين، اجتماعيا وإنمائيا، كما اتضح عنــد مناقشــة قضايــا مثل برامج التكيف الهيكلي.
    Aunque el Gobierno del Pakistán apoya la mayor cooperación entre el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods, no se debe olvidar que tienen mandatos distintos y separados y que es preciso celebrar consultas plenas con los países receptores. UN وإن حكومتها تؤيد زيادة التعاون بين نظام اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز، ويجب في الوقت نفسه أن يكون هناك اعتراف واضح بولايتيهما الواضحتين والمتميزتين وبالتشاور الكامل مع البلدان المضيفة.
    La intensificación de las conexiones entre los órganos rectores de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods ha fortalecido aún más, como es natural, la cooperación entre secretarías. UN 13 - وبطبيعة الحال أدى تكثيف الروابط بين مجالس الإدارة في الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، إلى زيادة تعزيز التعاون على مستوى الأمانات.
    Se formuló una iniciativa de plataforma sobre gestión de los conocimientos para reunir las experiencias de los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones académicas en el fomento de la colaboración entre la OIT/Centro de Comercio Internacional (CCI) y el UNICEF, el UNICEF y la Universidad de Ohio (Estados Unidos de América), y la FAO y la Universidad de Los Baños (Filipinas). UN 15 - وطرحت مبادرة لإنشاء قاعدة لإدارة المعارف تجمع بين خبرات وكالات الأمم المتحدة والأوساط الأكاديمية في مجال تعزيز التعاون بين منظمة العمل الدولية/ومركز التجارة الدولية واليونيسيف؛ وبين اليونيسيف وجامعة أوهايو (بالولايات المتحدة الأمريكية)؛ وبين منظمة الأغذية والزراعة وجامعة لوس بانيوس (بالفلبين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد