Otros participantes en la reunión procedían de círculos académicos, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وكان المشاركون الآخرون في هذا الاجتماع ينتمون إلى الجامعات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Se recibe también la asistencia de organizaciones multilaterales, como organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وتقوم المنظمات المتعددة الأطراف، بما فيها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، بتقديم الدعم أيضا. |
Enlace con Estados, organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | الاتصال مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
La ampliación de su ámbito de actuación se puede lograr mediante el establecimiento de asociaciones estratégicas de colaboración con otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones regionales. | UN | ويمكن أن يوسع نطاق العمل بتنمية الشراكات الاستراتيجية مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الإقليمية. |
También asistieron observadores de dependencias de la Secretaría de las Naciones Unidas y otras entidades y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وحضر المؤتمر أيضا مراقبون عن وحدات من الأمانة العامة للأمم المتحدة وهيئات ووكالات متخصصة أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية حكومية ومنظمات غير حكومية. |
Fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas y organizaciones conexas | UN | الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة |
¿Se producen casos frecuentes de bandidaje que afecten a otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales? | UN | هل يتكرر ارتكاب أعمال لقطع الطرق تتأثر بها وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية؟ |
Enlace con Estados, organizaciones intergubernamentales, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | الاتصال مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Preparación de planes para situaciones de emergencia en el ACNUR, y también con otros actores externos, como la administración local, organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | :: إعداد خطط للطوارئ في إطار المفوضية، وكذلك بالتعاون مع غيرها من الجهات الفاعلة الخارجية، بما في ذلك الحكومة المحلية ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Asociados al sistema de las Naciones Unidas y organizaciones conexas | UN | الشركاء في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات المتصلة بها |
Estas redes prestan además servicios a otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones participantes. | UN | هذا وتخدم هذه الشبكات وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات المشاركة. |
Asistieron en calidad de observadores representantes de los gobiernos de la región de Asia y el Pacífico, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وشارك بصفة مراقب ممثلو حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Actividades de distribución de información sobre población, en colaboración con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | الأنشطة المنفذة بالتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتوزيع المعلومات في مجال السكان |
En varias de estas se organizaron grupos de programación, dirigidos por ministerios del Gobierno, con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales integrados como miembros. | UN | وبالنسبة لعدد كبير من المجالات البرنامجية، تم تنظيم أفرقة برنامجية، برئاسة وزراء الحكومة، مع مشاركة وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فيها كأعضاء. |
Organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
Organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية |
En la reunión participó un gran número de representantes de gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como representantes del sector privado. | UN | وحضر الاجتماع عدد كبير من ممثلي الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فضلا عن مشاركين من القطاع الخاص. |
Celebró también una serie de reuniones con los representantes de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | واشتملت الزيارة أيضاً على عدد من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية. |
Consultas con otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones e instituciones internacionales | UN | بــاء - المشاورات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات والمؤسسات الدولية |
Cuestiones de coordinación: Cooperación con organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | التعاون مع وكالات ومنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية خارج منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية |
Fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas y organizaciones conexas | UN | الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة |
Asimismo recibió información de fuentes oficiales, organismos y programas de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما تلقى معلومات من مصادر حكومية ووكالات وبرامج تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
41. Reitera su llamamiento a todos los Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales para que cooperen plenamente con el Relator Especial, y exhorta a los Estados a que consideren la posibilidad de dar una respuesta favorable a sus solicitudes de visita para que pueda cumplir su mandato de forma cabal y eficaz; | UN | " 41 - تكرر مناشدة جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات غير الحكومية أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص، وتهيب بالدول أن تنظر بعين القبول في طلباته بزيارتها ليتمكن من الوفاء بولايته بشكل كامل وفعال؛ |
Asistieron a la mesa redonda representantes de los Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales, organismos especializados de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وحضر اجتماع المائدة المستديرة ممثلون عن الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
El Servicio de Operaciones Especiales de Socorro de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) coordina los programas de asistencia agrícola de emergencia ejecutados por otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | 32 - وتنسق دائرة العمليات الغوثية الخاصة التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة برامج للمساعدة الزراعية في حالات الطوارئ تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومنظمات غير حكومية. |
b) Cooperación con los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales ajenas al sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales; | UN | التعاون مع الوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الحكومية الدولية من خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية؛ |
Se invitó a participar en el seminario a gobiernos, organizaciones intergubernamentales, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | 3 - ووجهت الدعوات للمشاركة في الحلقة إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية. |
En promedio, en Somalia se encuentran en un momento determinado unas 250 organizaciones internacionales de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, y más de 700 funcionarios nacionales de las Naciones Unidas están destacados permanentemente en el país. | UN | ويوجد في الصومال في جميع الأوقات ما متوسطه 250 موظفا تابعين للأمم المتحدة وللمنظمات غير الحكومية، ولدى الأمم المتحدة ما يزيد على 700 من الموظفين الوطنيين في الصومال. |
Otros órganos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales también han estado representados en los períodos de sesiones del Comité. | UN | واشترك في دورات اللجنة أيضا ممثلون عن هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية. |
En 1991 se solicitaron opiniones y propuestas sobre ese programa a gobiernos, organismos y organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales juveniles o relacionadas con los jóvenes. | UN | وقد طلب في عام ١٩٩١ من الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها ومن منظمات الشباب غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية المتصلة بالشباب أن تقدم آراءها ومقترحاتها بشأن ذلـك البرنامـج. |
b. Preparación, en consulta con otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, de monografías técnicas sobre temas concretos de la administración y observación electorales; | UN | ب ـ القيام، بالتشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية؛ بإعداد ورقات تقنية تتناول مواضيع محددة في ميدان إدارة الانتخابات ومراقبتها؛ |