ويكيبيديا

    "de las necesidades humanas básicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية
        
    • اﻻحتياجات البشرية اﻷساسية
        
    • اﻻحتياجات اﻻنسانية اﻷساسية
        
    • الحاجات الإنسانية الأساسية
        
    • الحاجات البشرية اﻷساسية
        
    • باﻻحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية
        
    • الاحتياجات الأساسية البشرية
        
    • لتلبية الاحتياجات البشرية الأساسية
        
    El objetivo de la organización es promover la paz mundial aliviando la pobreza y procurando la satisfacción de las necesidades humanas básicas, y promoviendo la protección y la mejora del medio ambiente. UN يتمثّل هدف المنظمة في الإسهام في تحقيق السلم العالمي بتخفيف حدَّة الفقر وتلبية الحاجات الإنسانية الأساسية وبتعزيز حماية البيئة وتحسينها.
    45. Habrá que prestar especial atención a la situación y a las necesidades especiales de los países en desarrollo; para ellos, la eliminación de la pobreza y la atención de las necesidades humanas básicas en busca del desarrollo sostenible constituyen prioridades máximas. UN ٤٥ - وينبغي الاهتمام بما للبلدان النامية من حالة واحتياجات خاصة؛ فبالنسبة اليها، يحتل القضاء على الفقر وسد الحاجات البشرية اﻷساسية في سياق عملية السعي إلى تحقيق التنمية المستدامة أعلى اﻷولويات.
    (Risas) (Aplausos) En definitiva, todos estos amigos y desconocidos, independientemente de su origen, raza o religión, pidieron todos lo mismo, que eran las mismas cosas que yo quería: la versión simplificada de las necesidades humanas básicas clasificadas por científicos sociales como Abraham Maslow y Manfred Max-Neef. TED (ضحك) (تصفيق) لذا بوجه عام، كل هؤلاء الأصدقاء والغرباء، بغض النظر عن خلفيتهم، أو عرقهم أو ديانتهم، طلبوا جميعًا الأشياء نفسها، وكانت تلك الأشياء نفسها التي كنت أريدها النسخة المبسطة من الحاجات الإنسانية الأساسية التي حددها علماء الاجتماع أمثال (أبراهام ماسلو) و(مانفريد ماكس نيف).
    45. Habrá que prestar especial atención a la situación y a las necesidades especiales de los países en desarrollo; para ellos, la eliminación de la pobreza y la atención de las necesidades humanas básicas en busca del desarrollo sostenible constituyen prioridades máximas. UN ٤٥ - وينبغي إيلاء الاهتمام بحالة البلدان النامية واحتياجاتها الخاصتين؛ فبالنسبة اليها، يحتل القضاء على الفقر وسد الحاجات البشرية اﻷساسية في سياق عملية السعي إلى تحقيق التنمية المستدامة أعلى اﻷولويات.
    El otro aspecto era el uso que se hacía de este recurso; hay una gran dependencia en las aguas subterráneas para la satisfacción de las necesidades humanas básicas, en particular en el mundo en desarrollo. UN والجانب الثاني هو استخدامها. فالمياه الجوفية يعول عليها تعويلا شديدا لتلبية الاحتياجات البشرية الأساسية في العالم النامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد