Para el año 2050 las fuentes renovables proporcionan entre el 40% y el 50% de las necesidades mundiales de energía. | UN | وفي عام ٢٠٥٠ توفر المصادر المتجددة للطاقة ما بين ٤٠ و ٥٠ في المائة من الاحتياجات العالمية للطاقة. |
En un período de tres años, el incremento total de las necesidades mundiales de petróleo fue del 6,5%. | UN | وفي غضون ثلاث سنوات، ازدادت الاحتياجات العالمية من النفط بمعدل 6.5 في المائة. |
A través de la evaluación de las necesidades mundiales y la disponibilidad de recursos, el ONUSIDA sigue siendo la principal fuente para identificar los déficits de recursos, desde una perspectiva temática y geográfica. | UN | ومن خلال تقييم الاحتياجات العالمية ومدى توافر الموارد، ما زال برنامج الأمم المتحدة المشترك هو المصدر الرئيسي لتحديد الثغرات الحاصلة في مجال الموارد سواء من الناحيتين المواضيعية والجغرافية. |
La evaluación de las necesidades mundiales de las personas de la competencia del ACNUR para 2013 se explica en el anexo VI al documento de presupuesto revisado. | UN | ويرد في المرفق السادس لوثيقة الميزانية المنقحة تقدير الاحتياجات العالمية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2013. |
Se instó al ACNUR a que desarrollara el sistema de evaluación de las necesidades mundiales como sistema de presupuestación racionalizado y basado en las necesidades reales. | UN | وشُجعت المفوضية على تطوير تقييم الاحتياجات العالمية كنظام مُرشدّ وفعال لوضع الميزانيات القائمة على الاحتياجات. |
Hoy en día, los combustibles fósiles satisfacen la mayor parte de las necesidades mundiales en materia de energía. | UN | اقتراحات تتعلق بإجراءات أخرى أولا - مقدمة ١ - توفر أنواع الوقود اﻷحفوري حاليا معظم الاحتياجات العالمية من الطاقة. |
Los combustibles fósiles satisfacen actualmente la mayor parte de las necesidades mundiales en materia de energía. | UN | ٢٢ - ومواد الوقود اﻷحفوري توفر اليوم معظم الاحتياجات العالمية من الطاقة. |
III. EVALUACIÓN de las necesidades mundiales 12 - 27 10 | UN | ثالثاً - تقييم الاحتياجات العالمية 12-27 9 |
III. EVALUACIÓN de las necesidades mundiales | UN | ثالثاً - تقييم الاحتياجات العالمية |
*.Las cifras de 2009 revisadas incluyen 4,9 millones de dólares para la iniciativa de Evaluación de las necesidades mundiales en Zambia. Oriente Medio y | UN | * تشمل الأرقام المنقحة لعام 2009 مبلغ 4.9 ملايين دولار لمبادرة تقييم الاحتياجات العالمية في زامبيا |
*.Las cifras de 2009 revisadas incluyen 10,0 millones de dólares para la iniciativa de Evaluación de las necesidades mundiales en el Yemen. | UN | * تشمل الأرقام المنقحة لعام 2009 مبلغ 10,0 ملايين دولار لمبادرة تقييم الاحتياجات العالمية في اليمن. |
* Las cifras de 2009 revisadas incluyen 4,5 millones de dólares para la iniciativa de Evaluación de las necesidades mundiales en Tailandia. | UN | * تشمل الأرقام المنقحة لعام 2009 مبلغ 4.5 ملايين دولار لمبادرة تقييم الاحتياجات العالمية في تايلند. |
* Las cifras de 2009 revisadas incluyen 28,8 millones de dólares para la iniciativa de Evaluación de las necesidades mundiales en Georgia. | UN | * تشمل الأرقام المنقحة لعام 2009 مبلغ 28.8 مليون دولار لمبادرة تقييم الاحتياجات العالمية في جورجيا. |
* Las cifras de 2009 revisadas incluyen 3,7 millones de dólares para la iniciativa de Evaluación de las necesidades mundiales en el Ecuador. Presupuesto Anual revisado para 2009 Presupuesto del Programa | UN | * تشمل الأرقام المنقحة لعام 2009 مبلغ 3.7 ملايين دولار لمبادرة تقييم الاحتياجات العالمية في أكوادور. |
En cuanto a la cuestión de basar el presupuesto en las necesidades definidas más que en la disponibilidad de fondos prevista, el ACNUR lanzó la iniciativa de Evaluación de las necesidades mundiales, que se describe con más detalle en la sección III de la parte I del presente documento. | UN | وفيما يتعلق بالقضية الرامية إلى جعل الميزانية ترتكز على احتياجات محددة بدلاً من أن ترتكز على توافر الأموال المتوقع، فقد أطلقت المفوضية مبادرة تقييم الاحتياجات العالمية التي يرد وصفها بمزيد من التفاصيل في الفرع الثالث من الجزء الأول من هذه الوثيقة. |
D. Evaluación de las necesidades mundiales y Prioridades Estratégicas Mundiales | UN | دال - تقدير الاحتياجات العالمية والأولويات الاستراتيجية العالمية |
II. Evaluación de las necesidades mundiales 111 - 135 30 | UN | ثانياً - تقييم الاحتياجات العالمية 111-135 35 |
II. Evaluación de las necesidades mundiales | UN | ثانياً - تقييم الاحتياجات العالمية |
A corto y mediano plazo, sin embargo, los combustibles fósiles seguirán cubriendo aproximadamente el 80% de las necesidades mundiales de energía. | UN | إلا أن الوقود الأحفوري سيواصل على الأجلين القريب والمتوسط تلبية احتياجات العالم من الطاقة بنسبة 80 في المائة تقريبا. |
22. El presupuesto del ACNUR se formula sobre la base de las necesidades globales (es decir, la evaluación de las necesidades mundiales), y no de los fondos disponibles. | UN | 22- وُضعت ميزانية المفوضية بالاستناد إلى الاحتياجات الشاملة (أي تقييم الاحتياجات العالمية) وليس إلى توافر التمويل. |