ويكيبيديا

    "de las necesidades prioritarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات ذات الأولوية
        
    • لﻻحتياجات ذات اﻷولوية
        
    • اﻻحتياجات الواضحة
        
    • أولوية الاحتياجات
        
    • الحاجات ذات الأولوية
        
    • باﻻحتياجات ذات اﻷولوية
        
    A partir de entonces, los Gobiernos de ambos países han asumido la titularidad de las necesidades prioritarias que han sido determinadas. UN ومنذ ذلك الحين اضطلعت حكومتا البلدين بملكية الاحتياجات ذات الأولوية المحددة.
    Entre las medidas específicas están la determinación de las necesidades prioritarias de esas poblaciones mediante un proceso consultivo y facilitar las investigaciones de instituciones del sector público y del sector privado dirigidas a esas poblaciones. UN وتشمل التدابير ذات الصلة، تحديد الاحتياجات ذات الأولوية لهذه الفئات من السكان من خلال عملية التشاور وتيسير إجراء بحوث محددة الأهداف في مؤسسات القطاع العام والقطاع الخاص على حد سواء.
    La determinación de las necesidades prioritarias relativas a la población facilitará la generación de sinergias entre los agentes nacionales e internacionales activos en materia de reducción de la demanda. UN وسوف يؤدي التعرف على الاحتياجات ذات الأولوية الى تيسير عمليات التآزر بين العناصر الفاعلة في مجال خفض الطلب على الصعيدين الوطني والدولي العاملة.
    Observando que el Mecanismo de Cooperación del Sistema Mundial de Observación del Clima se ocupará de las necesidades prioritarias para introducir mejoras en los sistemas mundiales de observación del clima en los países en desarrollo, UN وإذ يلاحظ أن آلية تعاون النظام العالمي لمراقبة المناخ ستتناول الاحتياجات ذات الأولوية في مجال إدخال التحسينات على نظم المراقبة العالمية للمناخ في البلدان النامية،
    Espera que la ONUDI seguirá reforzando la gestión de su actuación y se centrará en la satisfacción de las necesidades prioritarias de los países en desarrollo, mejorando sus procedimientos internos y consolidando y ampliando sus recursos financieros. UN وأعرب عن أمله في أن تمضي اليونيدو في تعزيز إدارة الأداء وأن تركّز على تلبية الاحتياجات ذات الأولوية بالنسبة للبلدان النامية، وتحسين إجراءاتها الداخلية وتعزيز مواردها المالية وتوسيعها.
    Con todo, los arreglos al respecto deben establecerse con prudencia y deben realizarse gradualmente, sobre la base de las necesidades prioritarias y teniendo en cuenta la viabilidad y la necesidad de que haya una supervisión apropiada. UN غير أنه لا بد من إدارة الترتيبات بحيطة ومن اتخاذها بصورة تدريجية اعتمادا على الاحتياجات ذات الأولوية مع مراعاة الجدوى والحاجة إلى الرصد السليم.
    También es posible que la actividad conlleve la presentación de informes periódicos al plenario sobre la evolución de las necesidades prioritarias que se hayan determinado. UN ومن المرجح أن يشمل ذلك أيضا تقديم تقارير منتظمة إلى الاجتماع العام عن التقدم المحرز في معالجة الاحتياجات ذات الأولوية التي تم تحديدها.
    El grupo de trabajo asesora a la Mesa y al Grupo en la elaboración de una lista de las necesidades prioritarias en materia de conocimientos, basándose, en particular, en los procesos de análisis UN يقدم فريق المهام المشورة للمكتب والفريق بشأن وضع الاحتياجات ذات الأولوية من المعارف بالاعتماد على وجه الخصوص على عمليات تحديد النطاق
    Observaron la importante laguna existente en la financiación de las necesidades prioritarias del plan de acción y alentaron a los asociados a apoyar su aplicación. UN وأشاروا إلى الفجوة الواسعة في التمويل المقدم لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية في خطة العمل، وشجعوا الشركاء على دعم تنفيذها.
    La meta humana era identificar los campamentos a trasladar en función de las necesidades prioritarias. TED كان الهدف الإنساني هنا، أن نحدد أماكن لنقل الناس بناء على الاحتياجات ذات الأولوية .
    a) Evaluación de las necesidades prioritarias de las comunidades económicas regionales y la manera en que se habrán de afrontar dichas necesidades; UN (أ) تقدير الاحتياجات ذات الأولوية للجماعات الاقتصادية الإقليمية وكيفية تلبيتها؛
    3. Destaca que el apoyo del FNUAP debe centrarse en la satisfacción de las necesidades prioritarias determinadas por los países en que se ejecutan los programas en las tres esferas fundamentales del programa; UN 3 - يؤكد ضرورة أن يركز دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان على تلبية الاحتياجات ذات الأولوية كما حددتها البلدان المستفيدة من البرنامج ضمن المجالات البرنامجية الأساسية الثلاثة؛
    3. Destaca que el apoyo del FNUAP debe centrarse en la satisfacción de las necesidades prioritarias determinadas por los países en que se ejecutan los programas en las tres esferas fundamentales del programa; UN 3 - يؤكد أن يركز دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان على تلبية الاحتياجات ذات الأولوية كما حددتها البلدان المستفيدة من البرنامج ضمن المجالات البرنامجية الأساسية الثلاثة؛
    3. Destaca que el apoyo del FNUAP debe centrarse en la satisfacción de las necesidades prioritarias determinadas por los países en que se ejecutan los programas en las tres esferas fundamentales del programa; UN 3 - يؤكد ضرورة أن يركز دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان على تلبية الاحتياجات ذات الأولوية كما حددتها البلدان المستفيدة من البرنامج ضمن المجالات البرنامجية الأساسية الثلاثة؛
    En el Iraq, el UNICEF desempeñó un papel fundamental en la coordinación de la evaluación de las necesidades de reconstrucción en nombre del sistema de las Naciones Unidas junto con el Banco Mundial, y la oficina del UNICEF en el país se encargó de la evaluación de las necesidades de agua y servicios sanitarios a la vez que desempeñó una labor fundamental en la evaluación de las necesidades prioritarias de educación, salud y nutrición. UN وفي العراق، أدت اليونيسيف دورا قياديا في تنسيق تقييم احتياجات إعادة التعميـر باسم منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي، وقاد المكتب القطري لليونيسيف عملية تقييم الاحتياجات للمياه والصرف الصحي، ويؤدي دورا رئيسيا في تقييم الاحتياجات ذات الأولوية المتعلقـة بالتعليم والصحة والتغذية.
    Si bien acoge con agrado el trabajo hecho por la Dirección Ejecutiva hasta ahora, el Comité subraya la necesidad que la Dirección se concentre en la determinación y la satisfacción de las necesidades prioritarias de los Estados. UN 35 - وعلى حين ترحب اللجنة بما بذلته المديرية التنفيذية حتى الآن، فإنها تشدد على ضرورة أن تركز المديرية التنفيذية على تحديد الحاجات ذات الأولوية للدول وتلبيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد